碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
蛛忙鹊懒,耕慵织倦,空做古今佳话。人间刚道隔年期,指天上、方才隔夜。
诗句输出:
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微谢。穿针人在合欢楼,正月露、玉盘高泻。
译文:
刚刚长出的梧桐树叶和刚刚绽放的桂花,池塘上的水花已经微微凋谢。在合欢楼上忙着穿针的姑娘们,正月里明亮的月光洒下,像玉盘中的水滴一样流淌。
注释:
- 碧梧:指初生的梧桐树。
- 初出:刚刚开始生长。
- 桂花:指秋天开放的花朵,这里特指桂花。
- 才:刚刚。
- 池上水花微谢:指水面上的水花已经有些凋零了。
- 穿针人在合欢楼:指姑娘们在楼上用针线穿线做衣服的情景。
- 合欢楼:古代建筑名称,常作为情侣约会之地。
- 玉盘高泻:形容月光明亮照人。
赏析:
这首诗描绘了七夕节夜晚的美丽景色。诗人通过对梧桐树和桂花的描述,勾勒出了节日前夕宁静而祥和的氛围。同时,通过对合欢楼中姑娘们的生动刻画,展现了节日中人间的情感交流和文化习俗。诗中的“月”象征着天上的牛郎织女相会,而地面上的人间则在这美好的时刻相聚,表达了诗人对人间情感和自然美景的赞美。此外,诗中使用了大量的比喻和象征手法,如“蛛忙鹊懒”和“耕慵织倦”,既表现了七夕节前后人们的不同状态,也反映了节日给人们带来的不同感受。整体而言,这首诗以其细腻的笔触和深刻的内涵,展示了中国古代节日文化的独特魅力。