荡暖花风满路。织翠柳阴和雾。曲池斗草旧游处。忆试春衫白苎。
暗惊节意朱弦柱。送春去。晓来一阵扫花雨。惆怅蔷薇在否。
注释:
荡暖花风满路。织翠柳阴和雾。曲池斗草旧游处。忆试春衫白苎。
暗惊节意朱弦柱。送春去。晓来一阵扫花雨。惆怅蔷薇在否。
译文:
暖洋洋的风把花吹得到处都是,绿柳的浓荫和轻飘的雾气交织在一起。曲池边曾经斗草玩耍的地方,记得当时试新衣的时候是白色的苎麻布。
暗地吃惊的是节令已经到了换用朱弦的季节柱上,送走了那春天的使者。清晨起来一阵扫花雨,惆怅地想那蔷薇是否还在。
赏析:
此词描写了作者重游故地、追思往事的情景。开头两句写景,描绘了一个春日暖风中,满路鲜花盛开的景象。接着两句回忆往昔在曲池斗草的情景,以及自己试着穿新衣的情景。这两句表达了对过去美好时光的怀念之情。
下片主要表达了作者对时间流逝的感慨。“暗惊”二句写到了时节已到换用朱弦的季节,而此时春天已经离去,作者不禁感到惊讶和惋惜。“晓来”一句则是说清晨起来,一阵扫花雨,暗示了春天的结束和时间的流逝。最后一句“惆怅蔷薇在否”,则是表达了对蔷薇是否还存在的疑问和担忧,进一步表达了作者对于时光流逝、人事变迁的无奈和伤感之情。