莫恨那回容易别,不妨久远情肠。为人留下旧风光。花枝长好在,馥馥十年香。
便是旧时帘外月,却来小槛低窗。朦胧影里淡梳妆。相看如梦寐,回首乍思量。
临江仙·其二
客有逢故人者,代书其情。
莫恨那回容易别,不妨久远情肠。
为人留下旧风光。
花枝长好在,馥馥十年香。
便是旧时帘外月,却来小槛低窗。
朦胧影里淡梳妆。
相看如梦寐,回首乍思量。
注释:
- 客:指诗人的朋友或客人。
- 那回:指上次离别时的情形。
- 容易别:容易地分别。
- 久远情肠:即使时间很长,但内心的感情依然存在。
- 留下旧风光:留下了以往的美好回忆和风景。
- 花枝:比喻美好的事物。
- 馥馥十年香:形容花香持久而芬芳。
- 旧时帘外月:指的是曾经看到过的月亮。
- 却来小槛低窗:意思是说月亮再次出现,出现在低矮的窗户前。
- 朦胧影里淡梳妆:在朦胧的影子中轻轻梳理妆容。
- 梦寐:形容非常模糊不清的状态。
- 回首乍思量:回头看着对方时,忽然想起了过去的事情。
赏析:
这是一首以思念为主题的诗。诗人通过描绘与故人重逢的场景,表达了对过去美好时光的怀念和对未来重逢的期待。全诗充满了诗意和情感,让人感受到诗人深深的思念之情。