插天翠柳,被何人,推上一轮明月。照我藤床凉似水,飞入瑶台琼阙。雾冷笙箫,风轻环佩,玉锁无人掣。闲云收尽,海光天影相接。
谁信有药长生,素娥新炼就、飞霜凝雪。打碎珊瑚,争似看、仙桂扶疏横绝。洗尽凡心,满身清露,冷浸萧萧发。明朝尘世,记取休向人说。
《念奴娇·梅》
注释:
- 插天翠柳:形容梅花高耸入云,与天相接。
- 被何人:被谁人所推。
- 一轮明月:指明亮的月亮。
- 藤床凉似水:形容夜晚的月光如同清凉的水一样洒在藤床上。
- 瑶台琼阙:指仙境中的华丽宫殿。
- 雾冷笙箫:指夜幕下的笙箫声如雾般寒冷。
- 玉锁无人掣:形容月光如玉锁般坚固,不可轻易动摇。
- 闲云收尽:形容天空中的云彩渐渐消失。
- 海光天影相接:指海面上的波光与天空的影子相互交融。
- 素娥新炼就:指嫦娥仙子刚刚炼制出了长生不老的仙药。
- 打碎珊瑚:比喻将仙人的容貌或事物打碎,使其变得面目全非。
- 看、仙桂扶疏横绝:形容欣赏着满地铺陈的桂花树,其枝干纵横交错,犹如一条条长蛇。
- 洗尽凡心:指洗涤掉世俗的杂念和欲望。
- 满身清露:形容浑身沾满了清晨的露水。
- 冷浸萧萧发:形容头发因寒气而变得冰冷、稀疏。
- 明朝尘世,记取休向人说:提醒自己不要将这美好的景致告诉世人,以免被世俗所玷污。
译文:
梅花高耸入云端,被谁人所推上一轮明月?照我藤床清凉似水,飞入仙境中的华丽宫殿。夜幕下笙箫声如雾般寒冷,风轻环佩玉锁无人掣动。闲云渐渐收尽,海面波光与天空影子相交接。谁信有药长生,嫦娥仙子刚刚炼制出了长生不老的仙药?打碎仙人的容貌,比看满地铺陈的桂花树还要精彩。洗尽世俗杂念,让全身沾满清晨的露水,冷浸着稀少稀疏的头发。明晨尘世,请记住不要告诉别人。
赏析:
这首词描绘了一幅美丽的夜景图,通过对梅花和月夜的描写,表达了词人对美好事物的热爱和赞美之情。词中运用了许多生动的比喻和拟人手法,形象地描绘出月夜中的梅花、云雾、笙箫等元素,营造出一种宁静、清新的氛围。同时,词人也借咏梅寄托了自己的情怀,表达了对美好事物的向往和追求。整首词语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。