生别有相逢,死别无消息。说着从前总是愁,只是不相忆。
月堕半窗寒,梦里分明识。却似瞋人不忆他,花露盈盈湿。
【注释】
生别有相逢,死别无消息:指生死离别。相忆:相互思念。
月堕半窗寒,梦里分明识:月亮从窗户里掉进来,冷得让人心里发寒;梦里明明看见了她(他)却不认识。
却似瞋人不忆他:好像在责骂对方忘记了他。
花露盈盈湿:花儿的露水滴滴答答地打在身上,使人感到心酸。
【赏析】
此首《卜算子》,是一首悼亡词。作者通过描绘与妻子分别后的情景,表达了自己对妻子深深的怀念和思念之情,同时也反映了封建礼教对人们感情的压抑和束缚。
上片首句“生别有相逢,死别无消息”,写生离后的相见之难。生死离别后,活着的人当然想死的人一样,得不到任何信息,只能苦苦期盼。“说著从前总是愁,只是不相忆。”说著以前总是愁苦,但彼此并不思念了。
下片“月堕半窗寒,梦里分明识”写梦会中的相思之苦。月儿坠到一半窗子里去了,寒冷得很,可梦中却分明见到妻子的身影。“却似嗔人不忆他,花露盈盈湿”写梦中见到妻子时,却像责骂那样责怪他不记念她,花上的露珠滴落下来,湿透了衣襟。
全词语言朴素,情真意切,表现了词人对亡妻深切的怀念之情。