粉痕销,芳信断,好梦又无据。病酒无聊,敧枕听春雨。断肠曲曲屏山,温温沈水,都是旧、看承人处。
久离阻。应念一点芳心,闲愁知几许。偷照菱花,清瘦自羞觑。可堪梅子酸时,杨花飞絮,乱莺闹、催将春去。

【注释】:

  1. 春恨:指春天里思念亲人的愁恨。
  2. 粉痕销:即粉痕消,形容女子的面颊因泪痕风干而变得如花瓣般消瘦。
  3. 芳信断:芳信,指书信。
  4. 看承人:即看护、呵护的人。
  5. 一点芳心:比喻女子内心的爱意。
  6. 闲愁知几许:闲愁,指没有原因的悲伤。知几许,意思是说不知道有多少。
  7. 清瘦自羞觑:清瘦,身体消瘦。羞觑,害羞地观看。
  8. 可堪梅子酸时:梅子成熟的时候,果实变酸,是夏天的象征,这里暗示着春天将要结束。
  9. 杨花飞絮,乱莺闹:杨花,指杨树的花,飞絮,即飘落的柳絮,乱莺,即杂乱的黄莺叫声,闹,喧闹之意。
    【赏析】:
    祝英台近·春恨
    作者:佚名
    粉痕销,芳信断,好梦又无据。病酒无聊,敧枕听春雨。断肠曲曲屏山,温温沈水,都是旧、看承人处。
    久离阻。应念一点芳心,闲愁知几许。偷照菱花,清瘦自羞觑。可堪梅子酸时,杨花飞絮,乱莺闹、催将春去。
    译文及注释
    译文:
    粉妆已消,芳信断绝,美好的梦境也失去了依托。我生病了,无精打采地倚在枕上,倾听着窗外淅沥的春雨声,不禁伤心地吟咏起《断肠曲》。那屏风、流水,都是过去有人呵护的地方。
    离别很久了,你必定在想念着我吧,我的芳心会为你担忧,闲愁又会有多少呢?偷偷地看看自己的面容,憔悴不堪,自己也觉得有些羞愧。此时正值梅子变酸的季节,黄莺在乱飞。春光即将逝去。
    赏析:
    这首词写闺怨之情,抒发了闺中少妇对丈夫远行的思恋之苦和对美好时光流逝的伤感。上片写闺中少妇对丈夫远行的思念。“粉痕销”,写女子脸上的胭脂被泪水洗尽;“芳信断”,写情书中断。这两句写出闺中女子的相思与寂寞。下片写女子对美好生活时光流逝的伤感。“久离阻”,写由于丈夫远行,使往日亲密的时光一去不复返。“可堪”两句写春光即将逝去。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。