我亦卜居者,岁晚望三闾。昂昂千里,泛泛不作水中凫。好在书携一束,莫问家徒四壁,往日置锥无。借车载家具,家具少于车。
舞乌有,歌亡是,饮子虚。二三子者爱我,此外故人疏。幽事欲论谁共,白鹤飞来似可,忽去复何如。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。
水调歌头·将迁新居不久,有感,戏作
我亦卜居者,岁晚望三闾。昂昂千里,泛泛不作水中凫。好在书携一束,莫问家徒四壁,往日置锥无。借车载家具,家具少于车。
舞乌有,歌亡是,饮子虚。二三子者爱我,此外故人疏。幽事欲论谁共,白鹤飞来似可,忽去复何如。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。
【注释】
卜居:占卜居住的地方。屈原《渔父》:“何故不自反兮?太真独处此中。”后遂以“卜居”指隐居。岁晚:年老。屈原《离骚》:“夕揽洲之宿莽兮,暮天云之悠悠。”三闾:即屈原的字。屈原《离骚》:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”
昂昂:形容马跑得快。泛泛:像水一样平缓流动。水中凫:水中游动的野鸭。杜甫《月夜忆舍弟戍边》:
“戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。”
好:喜欢、爱好,喜爱。书:书籍。携:携带。一束:一束书。置锥无:置锥之地,比喻处境十分艰难。
借车载家具:借用别人的车辆运载家具。家具少于车:比喻自己的东西少而别人的东西多。白鹤飞来似可:白鹤飞来好像可以停留一下。忽去复何如:忽然飞去了,又怎么样呢?
吾亦爱吾庐:众人都喜欢有一个栖息的地方,我也喜爱我的小屋。