帘幕疏疏风透。庭下月寒花瘦。宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽。
难受。难受。灯暗月斜时候。
宴桃源
帘幕疏疏风透。庭下月寒花瘦。宽尽沈郎衣,方寸不禁僝僽。难受。难受。灯暗月斜时候。
译文:
帘幕稀疏,风吹进来,庭下月光清冷,花儿凋零。宽尽沈郎的衣裳,心中却感到痛苦难忍。难受。难受。在灯光微弱、月亮西斜的时候。
注释:
- 帘幕:指窗帘和帷幕,用以遮挡外界视线,营造私密空间。
- 疏疏:形容帘幕的缝隙大,不紧密。
- 风透:风穿过帘幕进入室内。
- 庭下:庭院之下,指室外。
- 月寒:月光清冷如寒,给人以冷清之感。
- 花瘦:花儿凋谢,枝条瘦弱,形容花朵因季节变化而显得萎靡不振。
- 沈郎衣:沈约为南朝宋时人,字休文,因曾为沈氏子而得名,这里用“沈”字代指男子,即指男主角。
- 方寸:心室,指内心的感受。
- 僝僽(zhuō zhōu):愁苦、悲伤之意。
- 灯暗:灯火昏暗,暗示夜晚降临,环境幽暗。
- 月斜:月亮偏西,天色渐晚。
赏析:
这首诗是一首描绘室内外景色的抒情小诗。诗人以细腻的笔触刻画了一幅宁静的夜晚场景,通过描绘帘幕、月色、花香与人物心情的变化,表达了对爱情经历挫折时的无奈与哀伤之情。首句通过帘幕的疏漏,引出了夜风吹进的清凉感觉,同时点出了庭院中月色的清冷与花的凋零。接下来,诗人通过描绘主人公的内心感受来加深这种凄凉的氛围,表现了他在爱情上的失落与痛苦。最后一句则通过夜色渐深的环境描写,进一步衬托出主人公心中的愁绪难以言说,达到了情景交融的艺术效果。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了中国古代诗歌中的含蓄美和韵味美。