环滁皆山也。望西南、蔚然深秀,者琅邪也。泉水潺潺峰路转,上有醉翁亭也。亭、太守自名之也。试问醉翁何所乐,乐在乎、山水之间也。得之心、寓酒也。
四时之景无穷也。看林霏、日出云归,自朝暮也。交错觥筹酣宴处,肴蔌杂然陈也。知太守、游而乐也。太守醉归宾客从,拥苍颜白发颓然也。太守谁,醉翁也。
【注释】
环滁皆山也:环绕滁州的都是山。
望西南、蔚然深秀:眺望西边南方,山水秀丽。西南,泛指西边南面。
者琅邪也:这是琅邪郡。琅邪,即今安徽省滁州市。
泉水潺潺峰路转:泉水在流淌,山峰在转弯。潺潺,流水声。峰路转,山路曲折回旋。
上有醉翁亭也:山上有个醉翁亭。有,存在。
太守自名之也:太守亲自给它命名为“醉翁亭”。
试问醉翁何所乐,乐在乎、山水之间也:试着问问醉翁在什么中找到了乐趣,他的乐趣在于山水之间。在乎,存在于……之中。
得之心、寓酒也:获得它的心情,寄托在美酒之中。
四时之景无穷也:四季的景色没有穷尽。
看林霏、日出云归,自朝暮也:看到山林中的雾气消散,太阳升起和落下,从早晨到傍晚。霏,消散。日出,日出时。云归,云彩散去。朝暮,早晨和晚上。
交错觥筹酣宴处:酒杯交错在一起,尽情欢饮的地方。
肴蔌杂然陈也:菜肴摆满,颜色各异。蔌,蔬菜。
知太守、游而乐也:知道太守是来游玩享乐的。
太守醉归宾客从,拥苍颜白发颓然也:太守喝醉了回家时,他的随从们跟着他,看到他那满是皱纹、头发花白的样子,都显得十分疲惫。
太守谁,醉翁也:是谁?就是醉翁。
【译文】
环绕着滁州的都是山啊。远远地眺望西南方,多么秀丽啊!这里就是琅琊山。泉水在流淌,山峰在转弯。山上有个醉翁亭。是太守亲自给它命名的。试着问问醉翁在什么中找到了乐趣,他的乐趣在于山水之间。获得了它的心情,寄托在美酒之中。
四季的景色没有穷尽啊。看山林中的雾气消散,太阳升起和落下,从早晨到傍晚。酒杯交错在一起,尽情欢饮的地方。菜肴摆满,颜色各异。知道太守是来游玩享乐的。太守喝醉了回家时,他的随从们跟着他,看到他那满是皱纹、头发花白的样子,都显得十分疲惫。太守是谁?就是醉翁。