洛水西来泛绿波。北瞻丹阙正嵯峨。先皇秘聿无人解,圣子神孙果众多。
民物阜,岁时和。帝居不用壮山河。卜年卜世过周室,亿万斯年入咏歌。

鹧鸪天

洛水西来泛绿波。北瞻丹阙正嵯峨。先皇秘聿无人解,圣子神孙果众多。

民物阜,岁时和。帝居不用壮山河。卜年卜世过周室,亿万斯年入咏歌。

【注释】

洛水:即黄河,洛河,在河南省西部。古称“伊”,因有二源,故名。

西来泛绿波:指洛水从西向东流。绿波:绿色的波浪。泛:流过。

北瞻:向北远望。

丹阙:朱红色的宫门,代指皇宫。

先皇:指前朝皇帝。

秘聿:秘而不宣。

圣子:圣明的子孙,这里指宋徽宗赵佶,他当政时重文轻武,政治比较清明。

神孙:神童,指宋徽宗的儿子赵桓,当时被封为燕王。

阜:丰富。

岁时和:四季风调雨顺。

帝居:皇帝的住地,这里指汴京(北宋的都城)。

壮山河:形容地势险要。

卜年卜世:预测未来的朝代更替。

周室:东周王朝,与北宋同时期。

咏歌:歌唱,歌颂。

赏析:

这首词是一首咏史词,上阕主要叙述北宋开国皇帝赵匡胤建立宋朝的历史功绩,下阕主要描写北宋的繁荣景象,并抒发作者对北宋的赞美之情。全词意境宏大,气势磅礴,语言流畅,情感真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。