送归云去雁,澹寒采、满溪楼。正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。只有楼前溪水,伴人清泪长流。
霜华夜永逼衾裯。唤谁护衣篝。念芬馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。
【译文】
送走归云去的雁,寒意袭人,满溪楼。正披解湘衣,钗头空楚鬓,鸾镜分收。凝情望行处的路,但疏烟远树织离忧。只有楼前溪水,伴人清泪长流。霜华夜永逼衾裯。唤谁护衣篝。念芬馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。
【注释】
木兰花慢:词牌名。又名“汉宫春”、“贺新凉”等。此调双调,共六十二字,上下片各五句,三平韵。
送:作动词用,赠送之意。
归云去雁:喻指离别之人。
澹寒采、满溪楼:写景。淡寒色采照映着小桥流水,满溪楼。
佩解湘腰:解下佩饰,像湘妃那样细腰。
钗孤楚鬓:梳妆打扮后的发髻上插着一朵钗,像楚国美女那样秀美。
鸾鉴分收:分别时将鸾镜收好。
凝情望行处路:凝神望着离去的人所去的路。
疏烟远树:稀疏的烟霭和远处的树木。
惟有:只有。
楼前溪水:楼下的溪水,即指送别的地点。
凭栏:手扶栏杆。
清泪长流:眼泪不断流淌。
霜华夜永逼衾裯:霜花在夜深时笼罩被子和床单。
唤谁护衣篝:呼唤谁来守护我温暖的衣物,篝,取暖用的草堆,此处指衣被。
芬馆:香气扑鼻的房间。
芳尘:芳香的气息。
重来:再次回来。
争见嬉游:争相看到彼此嬉戏游玩的情景。
闷来殢酒:闷得难受就借喝酒来麻痹自己。
奈回肠、不醉只添愁:无可奈何,只能喝得酩酊大醉才能解愁。
脉脉无言:默默地相对无语。
竟日:整天,一整天。
断魂双鹜南州:形容极度悲伤,如同两只鸭子向南飞翔一般。
【赏析】
《木兰花慢·送归云去雁》由辛弃疾所作,这是一首惜别之作。词中描绘了一幅凄迷婉转的别离图,表达了作者对友人离去的深情眷恋,以及对美好时光流逝的无奈感叹。全词以抒情为主,语言优美流畅,情感真挚动人。