寒花清事,老圃闲人,相看秋色霏霏。带叶分根,空翠半湿荷衣。沅湘旧愁未减,有黄金、难铸相思。但醉里,把苔笺重谱,不许春知。
聊慰幽怀古意,且频簪短帽,休怨斜晖。采摘无多,一笑竟日忘归。从教护香径小,似东山、还似东篱。待去隐,怕如今、不是晋时。
声声慢 · 为高菊墅赋
寒花清事,老圃闲人,相看秋色霏霏。带叶分根,空翠半湿荷衣。沅湘旧愁未减,有黄金、难铸相思。但醉里,把苔笺重谱,不许春知。
聊慰幽怀古意,且频簪短帽,休怨斜晖。采摘无多,一笑竟日忘归。从教护香径小,似东山、还似东篱。待去隐,怕如今、不是晋时。
译文:
寒花清事,老圃闲人,相看秋色霏霏,落叶飘零,一片萧瑟。带叶子的菊花被摘下来,只留下一半露水湿润的花瓣。沅湘的旧愁还未消散,即使拥有黄金也难以寄托对远方情人的思念。只是醉后重写菊花诗,不让春天知晓。
聊慰幽怀古意,且频频佩戴短帽,不再抱怨夕阳。采摘菊花没有多少,一上午的笑声让回家的时间都忘记了。任凭花香在小路上飘散,就像东山再起,又像是东篱下隐居的生活。等到隐退山林,恐怕现在也不是晋朝时期了。