夭桃弄粉,繁杏透香,依然旧日颜色。奈彼妒花风雨,连阴过寒食。金钗试寻妙客。正昼永、院深人寂。善歌更解舞,传闻触处声藉。
当日俊游时,屡向平康,吟咏共题壁。自后纵经回曲,难寻阿姨宅。芳华苑,罗绮陌。怎断得、怪踪狂迹。惯来往,柳外花间,莺燕都识。
【注释】
夭桃(yāo táo):早开的桃花。弄:摆弄,摇动。粉:指桃花的花粉。
繁杏(fán xìng):盛开的杏花。香:香气。
依然:仍然。颜色:花色。
奈:哪能,怎能。彼妒花:那嫉妒桃花的人。风雨:风雨交加。连阴过寒食:接连下着雨,过了寒食节。
金钗(jīn chāi):金饰的梳妆用具。试寻:试着寻找。妙客:美男子。
昼永:白昼很长。院深人寂:庭院深深人声静悄悄。
善歌更解舞,传闻触处声藉(jiè):擅长歌唱的人会跳舞,到处都有传唱之声。善歌:擅长歌唱。更解舞:会跳舞蹈。藉,借。
当日俊游时,屡向平康:当年我们经常去平康游玩,平康,妓院。
吟咏共题壁:一起在墙壁上写诗、题诗。
自后纵经回曲,难寻阿姨宅:自从那次回来之后,再也没能找到阿姨的家。阿姨,这里指妓女。
芳华苑,罗绮陌:美丽的花园和华丽的大街。芳华苑,指妓院中的花园。罗绮陌,指繁华街市。
怎断得、怪踪狂迹:怎么能断绝那奇怪的足迹和踪迹。怎断,怎么断绝?
惯来往,柳外花间,莺燕都识:常常在柳树外面、花儿中间来往,连黄莺和燕子都认识我了。
【赏析】
这是一首描写歌妓生活的词。上片写歌妓的生活环境和生活情趣。开头两句,点明时间是春天,天气晴朗,正是花开时节,而歌妓们却要忍受风雨的摧残;接着描绘歌妓们打扮得十分艳丽,仍不改其本来面目。“奈”字用得好,既写出了歌妓们的怨愤,又表达了她们对自然景物的喜爱。下片则写歌妓们与情人幽会的情景。“善歌更解舞”二句说明歌妓不仅善于歌唱,而且能跳优美的舞蹈,因此能吸引许多歌者前来听她唱歌、看她跳舞。最后三句,写歌妓们在平康巷中来往的情况,以及人们对她的熟悉程度。“自后”以下五句,写歌妓们回到自己的住处后的情形。“芳华苑”、“罗绮陌”,指妓院中的花园和街道。“怎断得”、“惯来往”,都是说歌妓们与这些地方有很深的情感纠葛,难以断绝。“柳外花间”句,说明歌妓们经常到柳树外面、花丛中去幽会,连黄莺和燕子都认识她们了。
这首词通过歌妓的日常生活和爱情活动,反映了当时城市社会生活的某些方面,具有鲜明的时代色彩。