浩叹对青史,循吏久无闻。二年江右,赖公华节布阳春。才自搴帷问俗,无复埋轮当道,一路尽澄清。多少攀辕意,不待及瓜人。
驻膏车,迟祖帐,倒离尊。满庭桃李绿阴,何处不深恩。此去玉音应问,底事金围微减,忧国更忧民。造膝一言语,四海入洪钧。
浩叹对青史,循吏久无闻。
译文:我对着史册长叹,那些清廉的官员已经很长时间没有听到他们的名字了。
注释:青史:史书,借指历史;循吏:守法之官,廉洁的官吏;应:当。
赏析:此句表达了作者对于清廉的官员被埋没的感慨。
二年江右,赖公华节布阳春。
译文:在这两年里,是您的高尚品德让我看到了阳光。
注释:江右:今江西一带;赖:依靠;华节:高尚的品行;布阳春:传播阳光;阳春:比喻美好的时光或事物。
赏析:此句表达了作者对于清廉的官员被埋没的感慨。
才自搴帷问俗,无复埋轮当道,一路尽澄清。
译文:我亲自去询问百姓的疾苦,不再像过去那样只注重自己的地位和利益,让整个道路都变得清澈明亮。
注释:搴帷:掀开车帷,表示深入民间;问俗:询问百姓的生活状况;埋轮:指自己不关心政事,沉溺于个人利益;当道:指处于高位;一路:指整个仕途;尽:全部;澄清:形容政治清明。
赏析:此句表达了诗人对于关注民生、清正廉洁的官员的赞美。
多少攀辕意,不待及瓜人。
译文:有多少官员因为您而改变了初衷,不再等待机会,而是主动来请求任命。
注释:攀辕:指官员们主动请求任命;不待及瓜人:比喻不需要别人来推荐。
赏析:此句表达了诗人对于官员们积极主动的精神风貌的赞赏。
驻膏车,迟祖帐,倒离尊。
译文:我停下了车子,推迟了宴会,倒了杯中的美酒。
注释:驻膏车:指停下了车马,以示敬意;迟:推迟;祖帐:指宴会;倒:倾倒;离尊:指斟满酒杯。
赏析:此句描写了诗人对吴漕的尊敬和热情款待。
满庭桃李绿阴,何处不深恩。
译文:满院的桃树李树绿叶成荫,哪里没有您的恩情呢?
注释:桃花李花:这里泛指各种花卉;深恩:深厚的恩情;绿阴:绿叶成荫;恩典:恩惠、恩德。
赏析:此句表达了诗人对吴漕的感激之情。
此去玉音应问,底事金围微减,忧国更忧民。
译文:这次离开后,您一定会问我为什么金围减少,这是因为我更加担忧国家和民众的利益。
注释:玉音:皇帝的声音;底事:原因;金围:指皇宫周围的护城河;微减:略微减少;忧国忧民:指关心国家和民众的利益。
赏析:此句表达了诗人对国家的忧虑和个人的责任感。
造膝一言语,四海入洪钧。
译文:只要您给我一次说话的机会,我就能让四海之内都感受到您的智慧和力量。
注释:造膝:靠近膝盖,指亲近;洪钧:指强大的力量;四海:指全国上下;入:影响、感动;钧:同“均”。
赏析:此句表达了诗人对国家和民族的责任感和使命感。