老龙怒相搏,快雨忽喷洒。
天公白羽箭,竦竦射万瓦。
电眼窥人屋,狂雷震欲下。
直疑恶溪山,扫除重造化。
顷之苍云裂,天光出缝罅。
变怪忽寂寥,乾坤似新画。
秀霭翠堪包,清风健可跨。
林影走群龙,溪声回万马。
更无一尘飞,清光熨平野。
沙路净无泥,侵凉宜早驾。
高堂应念归,屈指期到舍。

诗句

  • 老龙怒相搏:描述老龙因某种原因而愤怒地相斗。

  • 快雨忽喷洒:突然降下大雨,形容雨势迅猛。

  • 天公白羽箭:比喻天空中的云像白色的箭一样射向大地。

  • 电眼窥人屋:闪电如同眼睛般照亮了人们的房子。

  • 狂雷震欲下:雷声巨大,仿佛要落下一般。

  • 恶溪山,扫除重造化:形容这场雨像恶势力的溪山一样猛烈,清除一切阻碍,重新塑造世界。

  • 顷之苍云裂:不久后,天空的云层被撕裂开来。

  • 变怪忽寂寥:天气变化莫测,显得有些荒凉和寂寞。

  • 乾坤似新画:形容天地间的景色变得如同新的绘画作品一样美丽。

  • 秀霭翠堪包:形容云雾缭绕,如同翠绿的植被可以包裹住一切。

  • 清风健可跨:风力强劲,可以轻易地跨越。

  • 林影走群龙:树木的影子在移动,就像一群龙在行走。

  • 溪声回万马:溪流的声音如同万马奔腾般回荡。

  • 更无一尘飞,清光熨平野:没有一点尘土飞扬,只有清澈的光照耀在田野上,使得一切都显得那么宁静和平和。

  • 沙路净无泥,侵凉宜早驾:沙路上的尘土已经清扫干净,空气清新宜人,适合早早出行。

  • 高堂应念归:想象中的家人应该想念他回去。

  • 屈指期到舍:期待着回家的时间到了。

    译文

    湖上遭遇暴雨,老龙愤怒地相互争斗。
    忽然间暴雨倾盆而下,犹如天空中的箭射向大地。
    闪电如同利剑一般照射在人们的屋子上,惊雷阵阵让人感到恐惧。
    似乎要将这恶溪山的阴霾扫荡一空,重新塑造整个世界。
    不久后乌云裂开,天空中的光明透过缝隙照射下来。
    天气变化无常,给人一种荒凉、孤独的感觉,好像天地间的一切都焕然一新。
    美丽的雾气缭绕,像是翠绿的植被可以包裹一切,清新的风劲吹而来,可以轻易地跨越一切。
    树林的影子随风摇曳,仿佛成群的龙在森林中游走。
    溪水的声音如同万马奔腾,回荡在山谷之间。
    这里没有任何尘埃飞扬,只有一片明亮、清新的光芒照耀在大地上,让一切显得如此宁静和谐。
    沙路上的尘土已经被彻底清扫干净,空气中弥漫着清新的味道,非常适合早早驾车出行。
    家中的高堂亲人一定都在惦记着他早日归来,他期待的日子终于来了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。