并游英俊,从头数、富贵消磨谁纪。道眼看来,叹人生如寄,家如旅邸。教婢羹藜,课奴种韭,聊诳残牙齿。草堂绵蕝,百年栖托于此。
岁晚笔秃无花,探怀中残锦,剪裁馀几。腰脚顽麻,赐他灵寿杖,也难扶起。离绝交游,变更名姓,日暮空山里。老儋复出,不知谁氏之子。
【注释】
- 念奴娇:一种词牌名。
- 其一十三二和:第一首词有“十二”句,第二首词有“三十二”句,此处“一三二和”当是“一二三四”的倒装,即“一、二、三四”。
- 并游:一起游玩。
- 英俊:指才华横溢、出类拔萃的人。
- 道眼:佛家语,指洞察一切的眼光。
- 教婢(qí):教导奴婢。
- 羹藜(léi):用菜汤煮野菜充食,藜为粗劣之草。
- 课奴种韭:教导奴仆种植韭菜。
- 绵蕝(wěi léi):草堂中长满青草。
- 残锦:指已用旧了的丝织品。
- 腰脚顽麻:形容年老体衰。
- 灵寿杖:相传汉文帝时,有个叫桓谭的人因反对新法被杀,其友人杨赐为他买了一口竹杖,杖端刻有“灵寿木”字以表纪念。后因称竹制手杖为灵寿杖。
- 离绝交游:与外界断绝往来。
- 变更名姓:更换姓名。
- 儋(dān):地名,今广东雷州半岛一带,古代俚族人居住的地方。
- “不知谁氏之子”:此句意为:不知道他是谁家的儿子。
【赏析】
这是一首咏怀诗,表达了词人对人生无常、世态炎凉的感慨。上片写词人与朋友一起游玩时,感叹人生的短暂、世事的无常。下片则描绘了自己晚年的孤独生活,以及对朋友的怀念之情。整首诗情感深沉,意境幽远,给人以深思。