太丘晚节,把家事、一切传他谌纪。业已休休,又谁解露绶,会稽郡邸。张丈殷兄,阮生朱老,相与为唇齿。酒楼犹记,谪仙尝醉于此。
一二耆旧贻书,新来强健否,问年今几。谢傅当时,却因个甚,抛了东山起。对局含颦,闻筝堕泪,围在愁城里。吾评晋士,不如归去来子。
念奴娇·其一
【注释】:1.太丘:指谢安,字安石。2.把家事、一切传他谌纪:把家族事务和政事都委托给弟弟谢朗。3.业已休休:已经心满意足了。4.解露绶:指辞去官位,回乡隐居。5.张丈殷兄:指殷浩,字洪奇。6.阮生朱老:指阮籍、嵇康等人,因为饮酒作乐而著称。7.酒楼犹记:在酒楼上还记忆着。8.谪仙:指李白,因醉酒而被称为谪仙人。9.一二耆旧:指一些老年人。10.贻书:赠送书信。11.年今几:现在的年纪是多少岁。12.谢傅:指谢安,字安石。13.却因个甚,抛了东山起:为什么抛弃了东山(谢安退隐后所居)而回到朝廷呢?14.对局含颦:下棋时皱着眉头。15.闻筝堕泪:听琴声落泪。16.围在愁城里:被忧愁所包围。17.吾评晋士:我评论的魏晋时期的人。18.归去来子:指陶渊明,字元亮。
译文:
谢安晚年,他把家族事务和政事都委托给兄弟谢朗。他已经心满意足了,又谁会理解他的心意呢?张丈殷浩,阮籍、嵇康等人都与他为唇齿相依,在酒楼里还回忆着他们在一起的情景。一二耆旧,即一些老年人,寄来了书信,询问我现在健不健康,今年多大了。谢安当年在官场上曾经丢下官职,回到家乡东山居住过一段时间。他在围棋盘上皱眉沉思,听到琴声就会落泪,都被忧愁所包围。我认为魏晋时期的人才不如陶渊明归去来兮。
赏析:
《念奴娇》词以“念奴”为题,实属少见。此词当是作者闲居无事之作。上片写谢安晚年的生活态度。谢安晚年将家族事务和政事都委托给兄弟谢朗,自己心满意足。他还和阮籍、嵇康等有深厚的交情,经常一起饮酒作乐。下片写谢安晚年的生活情趣,他在酒楼上回忆起与朋友们的往事,还思念他们的音容笑貌。他还常常在围棋盘上思考问题,听到琴声就落泪,都被忧愁所束缚。最后两句则表明了作者对魏晋时期人才的看法。他认为魏晋时期的人们不如古代的陶渊明那样的归去来兮。