轮云世故,千万态、过眼谁能殚纪。只履携归消许急,日暮行人问邸。麝以脐灾,绒为尾累,焚象都因齿。后之览者,亦将有感于此。
检点洛下同盟,萧疏甚,白发戴花人几。一觉齁齁,笑仆家越石,闻鸡而起。颜发俱非,头皮犹在,胜捉来官里。俗间俚耳,未曾闻这腔子。

【注释】:

①轮云:指天之云气。

②过眼:转眼之间。

③只履:指孔子的弟子颜回,字子渊,曾穿着破鞋行走。

④许急:极快。

⑤日暮:傍晚。

⑥麝以脐灾:《山海经·中山经》:“薰国南有兽焉,人面蛇身而赤尾,其音如榴,见则其国大旱。”这里用以比喻那些贪官污吏。

⑦绒为尾累:用“累”作动词,意思是被绒毛缠住尾巴。

⑧后之览者:以后的读者。

⑨检点:察看、审查。

⑩萧疏:冷落、萧条。

⑪齁齁(hōu):鼾声。

⑫越石:指越石生,字君章,南朝宋时隐士。

⑬胜捉来:比捉来还强。

⑭俗间俚耳:世俗中的人,粗俗的话。

⑮未曾闻这腔子:不曾听说过这种腔调。

译文:

天上的云彩,世间的世事,千万种形态,转眼间谁能全部看尽。我提着鞋袜回家了,心里急切地想要摆脱这些烦心事。太阳西下的时候,行人匆匆而过询问路费。我因麝香的香气和羊皮毛的关系,受到伤害;因为羊皮毛缠住了脚,而遭受拖累。以后有人要读这首诗,也会感到它所表达的那种愤慨之情。

我在洛阳一带查点同盟会,发现那些人非常冷淡疏阔,已经没有几人了。他们都是白发苍苍,戴着花的人,他们一觉睡醒就打呼噜。他们听到鸡叫就要起床,他们的容貌都不像,但头皮还在。他们比捉来官府里的官员们要好些。庸俗的世俗之人,从没听过这样的诗啊!

赏析:

这首词是作者在民国六年(1917年)所作的一首政治讽刺诗。词中通过写自己的归隐生活,对当时社会的腐败现象进行了有力的揭露和抨击。全词语言通俗易懂,富有幽默感,充分体现了作者深厚的艺术功底和卓越的创作才能。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。