身畔无丝缕。但从前、綀裳练帨,做他家主。甲子一周加二纪,兔走乌飞几度。赛孔子、如来三五。鹤发萧萧无可截,要一杯、留客惭陶母。门外草,欲迷路。
朗吟白雪阳春句。待夫君、骊驹不至,鹊声还误。老去聊攀莱子例,倒著斑衣戏舞。记田舍、火炉头语。肘后黄金腰下印,有高堂、未敢将身许。且扇枕,莫倚柱。
身畔无丝缕。但从前、綀裳练帨,做他家主。甲子一周加二纪,兔走乌飞几度。赛孔子、如来三五。鹤发萧萧无可截,要一杯、留客惭陶母。门外草,欲迷路。
释义:身边没有丝线布缕,只能从前用綀(一种粗麻布)和练(一种细麻布)来做衣服,成为别人家的家主。已经度过了甲子的一年又两年,兔子和乌鸦飞过不知多少次。比孔子还早了三个年头,比佛祖还要早五个年头。头发白得像鹤毛一样,没有什么可以裁剪的,只能喝一杯酒,让客人感到惭愧,像陶潜那样。门外的草木长得茂盛,似乎要迷路了。
赏析:此诗作于作者晚年,当时他已退居在家,不再为官。诗人在这首词中以“家主”自诩,表明自己虽然退隐,仍然保持着对世事的关心和参与。全词通过描写自己的日常生活和内心感受,展示了他对生活的态度和哲学思考。
译文:身边没有丝线布缕,只能从前用綀(一种粗麻布)和练(一种细麻布)来做衣服,成为别人家的家主。已经度过了甲子的一年又两年,兔子和乌鸦飞过不知多少次。比孔子还早了三个年头,比佛祖还要早五个年头。头发白得像鹤毛一样,没有什么可以裁剪的,只能喝一杯酒,让客人感到惭愧,像陶潜那样。门外的草木长得茂盛,似乎要迷路了。
注释:綀(zhuó):粗麻布。练(liàn):细麻布。甲子:干支纪时的一种方法,即六十年为一周期,每六十年为一个甲子。周:循环。加:超过。兔走乌飞:形容时间过得很快。三五:指孔子。孔子是儒家的创始人,被尊称为孔夫子。莱子:即颜渊,字子渊,孔子的学生。倒著斑衣戏舞:形容颜渊穿着斑衣跳舞,表现出快乐的情绪。田舍:乡村。火炉头:农家的取暖设施之一。肘后黄金腰下印:形容官员的身份尊贵。高堂:指家中长辈或尊敬的人。扇枕:古代侍候他人睡觉时摇动枕头的动作,比喻殷勤周到。莫倚柱:意思是不要靠着墙壁。