宣引东华去。似当年、文皇亲擢,马周徒步。殿上风霜生白简,下殿扁舟已具。怎不与、官家留住。古有一言腰相印,谁教他、满箧婴鳞疏。还笏退,不回顾。
新来边报犹飞羽。问诸公、可无长策,少宽明主。攀槛朱云头雪白,流落如今底处。但一片、丹心如故。赖有越台堪眺望,那中原、莫已平安否。风色恶,海天暮。

诗句翻译:

宣引东华去。似当年、文皇亲擢,马周徒步。殿上风霜生白简,下殿扁舟已具。怎不与、官家留住。古有一言腰相印,谁教他、满箧婴鳞疏。还笏退,不回顾。

新来边报犹飞羽。问诸公、可无长策,少宽明主。攀槛朱云头雪白,流落如今底处。但一片、丹心如故。赖有越台堪眺望,那中原、莫已平安否。风色恶,海天暮。

译文:
宣召你到东华宫去。好像当年的皇帝亲自提拔你,像马周那样徒步而来。在宫殿里,风霜使白简变得生硬,下了大殿以后,已经备好扁舟准备离去。怎么能不和皇帝一起留下呢?
过去有人曾经建议给皇帝上一封奏章来表达意见,但是皇帝没有采纳。现在又有新的报告传来,询问各位大臣是否有什么高明的策略来帮助皇上解除当前的危机。
我听说有人在攀着栏杆的时候,头发已经全白了,现在仍然在流落中,不知道应该到哪里去。只有一颗忠诚的心是永远不变的。幸好我有一个地方可以眺望远方,希望中原地区能尽快地平安无事。然而,现在的天气非常恶劣,海天都已经昏暗了。

注释:

  • 宣引东华去: 皇帝命令你到东华宫去。
  • 似当年、文皇亲擢: 好像当年皇帝亲自提拔过你。
  • 马周徒步: 像马周那样徒步而来。马周曾因直言进谏而受到排挤,后被唐太宗重新起用。
  • 殿上风霜生白简: 在宫殿里,风霜使白简变得生硬。
  • 下殿扁舟已具: 到了大殿的后面,已经准备好了船。
  • 怎不与、官家留住: 怎么能不和皇帝一起留下呢?
  • 古有一言腰相印: 古代曾经有人建议给皇帝上奏章来表达意见。
  • 谁教他、满箧婴鳞疏: 现在又有新的报告传来,询问各位大臣是否有什么高明的策略来帮助皇上解除当前的危机。
  • 攀槛朱云头雪白: 有人曾经在攀着栏杆时,头发已经全白了。
  • 流落如今底处: 现在仍然在流落中,不知道应该到哪里去。
  • 但一片、丹心如故: 只有一颗忠诚的心是永远不变的。
  • 赖有越台堪眺望: 幸好我有一个地方可以眺望远方。
  • 那中原、莫已平安否: 希望中原地区能尽快地平安无事。
  • 风色恶,海天暮: 现在的天气非常恶劣,海天都已经昏暗了。

赏析:
这是一首抒发忧国之思的词作。通过作者的回忆和想象,展现了自己对国家和民族命运的关注和忧虑之情。词人以自己的亲身经历为线索,从皇帝的提拔、到朝廷的纷争、再到边疆的战乱,层层深入,反映了当时的政治局势和社会现实。词中的“丹心”一词,表达了词人坚定不移的信念和忠诚之心;而“海天暮”一句,则透露出词人的无奈和悲凉。整首词情感深沉,意境深远,给人以强烈的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。