橐泉梦断夜初长。别馆凄凉。细思二十年前事,叹人琴、已矣俱亡。改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。
多年布被冷如霜。到处同床。箫声一去无消息,但回首、天海茫茫。旧日风烟草树,而今总断人肠。
这首诗是宋代词人陈克的作品,以下是对这首诗的逐句解释:
风入松·其一·福清道中作(第一解)
橐泉梦断夜初长。别馆凄凉。细思二十年前事,叹人琴、已矣俱亡。改尽潘郎鬓发,消残荀令衣香。
注释:夜晚,梦中听到的风声如同橐(tuó)泉中的流水声。在离别的旅馆里感到凄凉。仔细回想二十年前的事情,感叹人与琴都已经消逝了。潘岳的头发已经变白,荀令君的香气也已经消散。
多年布被冷如霜。到处同床。箫声一去无消息,但回首、天海茫茫。旧日风烟草树,而今总断人肠。
注释:许多年过去,我依然穿着一件布被,它现在冰冷如霜。无论走到哪里都睡在同一张床上。箫声早已消失,再也没有消息传来,只能抬头望向天空,心中充满了迷茫和失落。曾经那些风吹过的草地、飘散的草木以及那些熟悉的景物,如今都已不再存在,它们都成为了我心中难以割舍的伤痛。