所思定何方,渺然羌山麓。
别来经一年,不寄书一幅。
忆在元真馆,与君同饮缸。
论文久未去,夜雪打寒窗。
明朝款君门,箯舆踏残雪。
尊前听君谈,意气排凛冽。
雪中两相过,把酒俱留连。
岂同剡溪去,兴尽回酒船。
今年走东吴,无复相邂逅。
遭回行路难,归已三月后。
逢君所知人,颇尝问君安。
犹闻卧苫块,毁棘今栾栾。
君家所娇儿,闻已去怀抱。
昔我尝见之,瑶环实娟好。
我归卧衡门,愁君亦如君。
淋雨子桑病,敝冠原宪贫。
此怀其谁语,思君何能已。
寄声劳苦君,兼问两季子。
注释:
- 所思定何方,渺然羌山麓。
思念的目的地在何处?我站在羌山的脚下。
- 别来经一年,不寄书一幅。
已经过了一年,还没有收到你的来信。
- 忆在元真馆,与君同饮缸。
记得我们在元真馆中一起喝酒。
- 论文久未去,夜雪打寒窗。
我们讨论了很长时间,晚上下着大雪,窗户被雪打得透亮。
- 明朝款君门,箯舆踏残雪。
明天我会去拜访你,带着我的车子在残雪的路上行走。
- 尊前听君谈,意气排凛冽。
你在酒桌上听我讲述,我的心情像寒冷的北风一样。
- 雪中两相过,把酒俱留连。
在雪中我们一起度过,我们都舍不得离开。
- 岂同剡溪去,兴尽回酒船。
怎么能像当年在剡溪一样,高兴到极点就回到船上?
- 今年走东吴,无复相邂逅。
今年我去了东吴,不再有机会与你相遇。
- 遭回行路难,归已三月后。
因为旅途的困难,我已经三个月没有回来。
- 逢君所知人,颇尝问君安。
碰到你认识的人,我也会问问他们你的情况。
- 犹闻卧苫块,毁棘今栾栾。
还听说你正在卧薪尝胆,努力工作。
- 君家所娇儿,闻已去怀抱。
听说你家的孩子已经离开了你。
- 昔我尝见之,瑶环实娟好。
我以前见过你的孩子,她的容貌非常美。
- 我归卧衡门,愁君亦如君。
我回来的时候,也很想念你。
- 淋雨子桑病,敝冠原宪贫。
淋着雨,我在子桑那里生病;穿着破旧的帽子,我过着贫困的生活。
- 此怀其谁语,思君何能已。
这种心情无人诉说,我无法停止对你的思念。
- 寄声劳苦君,兼问两季子。
请你照顾好自己,同时也问候我的两个侄子。