长安十二门,冠盖如云稠。
浮骖不停趋,九衢滔滔流。
朝握扶桑辔,暮行背椒丘。
驾言往从之,道左伤吾辀。
温陵有佳士,清姿秀琅球。
蚤畴抡魁望,盛之蓬瀛洲。
荣进付膜外,寡欲自日休。
需章臣有母,自诡以一州。
彤幨下青冥,锦舆居上头。
小施活国手,雕瘵会有瘳。
同省并门居,昔我陪清游。
一时四同年,气味骨肉侔。
而君堂堂去,别袂挽不留。
迅商起层旻,候虫催功裘。
问学常苦艰,岁月忽忽遒。
古今同一歧,古岂真难俦。
愿言事穮蓘,勿作刈穫谋。
会面岂不再,为君刮双眸。
送曾尚右
长安十二门,冠盖如云稠。
浮骖不停趋,九衢滔滔流。
朝握扶桑辔,暮行背椒丘。
驾言往从之,道左伤吾辀。
温陵有佳士,清姿秀琅球。
蚤畴抡魁望,盛之蓬瀛洲。
荣进付膜外,寡欲自日休。
需章臣有母,自诡以一州。
彤幨下青冥,锦舆居上头。
小施活国手,雕瘵会有瘳。
同省并门居,昔我陪清游。
一时四同年,气味骨肉侔。
而君堂堂去,别袂挽不留。
迅商起层旻,候虫催功裘。
问学常苦艰,岁月忽忽遒。
古今同一歧,古岂真难俦。
愿言事穮蓘,勿作刈穫谋。
会面岂不再,为君刮双眸。
【注释】:
- 长安十二门,冠盖如云集(长安城十二个城门)
- 浮骖不停趋(车夫们骑着马不停前行)
- 九衢滔滔流(街道上人流熙熙攘攘)
- 朝握扶桑辔(早晨握着太阳的缰绳)
- 暮行背椒丘(傍晚行走在昆仑山的后面)
- 驾言往从之(驾着马车跟随他们)
- 道左伤吾辀(道路左边让我的车掉转了轮子)
- 温陵有佳士,清姿秀琅球(温陵有一位才华出众的好青年)
- 蚤畴抡魁望(早年就中了举人)
- 盛之蓬瀛洲(声名大振于蓬莱、瀛洲之间)
- 荣进付膜外(把官运富贵放在心外)
- 寡欲自日休(自己过着清贫的生活)
- 需章臣有母(需要辅佐大臣的母亲)
- 自诡以一州(自称只求一个州的职位)
- 彤幨下青冥(红色的旌旗飘荡在天空)
- 锦舆居上头(乘坐华丽的轿子居于最高位置)
- 小施活国手(微小的帮助就能救活国家的百姓)
- 雕瘵会有瘳(病情好转)
- 同省并门居(和我有相同的家乡)
- 昔我陪清游(以前和我一起游玩)
- 一日四同年(一天里遇到四个同年人)
- 气味骨肉侔(气质相同,如同骨肉一样亲密)
- 而君堂堂去(你离开的时候显得十分威武)
- 别袂挽不留(挥手告别不能留住)
- 迅商起层旻(迅急的商声在层层云雾中升起)
- 候虫催功裘(寒蝉催促行人披上皮衣)
- 问学常苦艰(求学过程总是很艰难)
- 古今同一歧(古今的道路是一样的)
- 古岂真难俦(古代的贤才难道真的很难得到)
- 愿言事穮蓘(希望你不要从事琐碎的事情)
- 勿作刈穫谋(不要做那种收获庄稼的事)
- 会面岂不再(见面的机会不是不会再有)
- 为君刮双眸(为您拭去双眼的泪水)