兰芷湘东国。正愁予、一江红叶,水程孤驿。欲写潇湘无限意,那得如椽彩笔。但满眼、西风萧瑟。我所思兮何处所,在镡津、津上沧湾侧。谁氏子,阆风客。
阆风仙客才无敌。赋悲秋、抑扬顿挫,流离沈郁。百赋千诗朝复暮,解道波涛春力。忆共尔、乘槎吹笛。八表神游吾梦见,渺洞庭、青草烟波隔。空怅望,楚天碧。
【注释】
①“兰芷”句:湖南湘东郡,即今湖南省株洲市。②“正愁予”二句:指词人当时正处在旅途之中。愁予,即以己之情寄予他人。一江红叶,泛指湘江上的秋景。水程孤驿,指舟行在湘江东岸的驿道上。③“欲写”句:想用如椽的彩笔,把湘江的秋色和心情都画出来。④“但满眼”句:只见西风萧瑟,景色凄清。⑤“我所思兮”二句:我思念的是那深藏在潭边的渔人。⑥“谁氏子”句:指传说中的神仙。阆风客,指神仙。⑦“赋悲秋”句:屈原《离骚》有悲叹秋天的句子,这里比喻词人的忧愁。⑧“百赋千诗”句:形容词人作诗之多,多到朝暮之间。⑨“波涛春力”句:意谓洞庭湖的水波荡漾着春天的力量。⑩“忆共尔”句:回忆过去一起乘船吹笛的情景。乘槎,古代传说天河与湘江相通,乘槎可渡。笛,古乐器。⑪“八表神游”句:指词人梦见自己到了四面八方。八表,四方。神游,神往。⑫“渺”二句:意思是说,洞庭湖青草茫茫,烟波渺渺,隔着一片烟水,无法相见。⑬“空怅望”二句:意思是说,只能望着天边碧绿的楚地而怅然若失。
【译文】
在湘东国(湖南)的湘江边,正值深秋时节,满眼是红叶和萧瑟的西风,独自驾着一叶孤舟在水上行驶。我想把心中的忧愁写下来,可惜没有一支像椽(粗大的木料)那样好的笔。眼前只有满眼西风萧瑟,我思念的人儿,他住在湘江边潭湾旁边的地方。是谁家的孩子啊,他是阆风仙客。
他的才华无敌,他作悲秋赋,抑扬顿挫,感情沉郁。他曾经和我乘船吹过笛子。我梦见自己飞越八方,到了四面环山、云雾缭绕、湖水浩渺、烟雾腾腾的洞庭湖。那里青草茫茫、烟波渺渺,仿佛隔了一片烟水,我无法相见。只能在天边的翠绿中怅然若失。
【赏析】
此词为词人途经潇湘地区时所作。开头两句点明地点、时间和环境。“愁予”二字,表明了作者当时的心情和遭遇,同时也暗示出他此行的目的——抒发自己的哀愁。接下来的三句,词人表达了自己的心迹。他想到要用笔墨来描绘眼前的美景,但是却没有一支像椽那样的笔,可见他此时的心境是多么的沉重。
词人开始对过往的事情进行回顾,想起了那些曾经和自己一起乘船吹过笛子的友人,以及他们曾共同经历的美好时光。然而这些美好的回忆也如同眼前的西风一般,让人感到一种凄凉和寂寞。
最后两句,词人通过梦境的方式,表达了他对未来的期待和希望。他梦见自己能够飞越八方,来到了四面环山、云雾缭绕、湖水浩渺、烟雾腾腾的洞庭湖。在那里可以看到青草茫茫、烟波渺渺的景象,仿佛隔了一片烟水,无法相见。只能在天边的翠绿中怅然若失。这两句既表达了作者对自然之美的向往,也体现了他对美好生活的渴望。
全词以抒情为主,通过对景物的描写和内心情感的抒发,展现了词人独特的艺术风格和高超的才情。同时,词中还蕴含了丰富的历史文化内涵,值得读者细细品味。