早岁淮阳宰邑初,相君连上荐能书。
新从墨绶诸侯国,便领油泥别驾舆。
东郡提封今辅屏,南都接轸旧乡闾。
优游乐职人应羡,官便家荣两莫如。
【注释】
淮阳:地名,今河南淮阳。宰邑:地方官。
相君连上荐能书:指宰相推荐才能出众的官员。
墨绶:古代大臣系印用的一种黑色丝带,因称系印为“墨绶”。诸侯国:诸侯王的封地,这里指滑台。别驾:官名,东汉时设于郡县,主管一郡的政务或辅佐太守处理政务。
东郡、南都:指滑台所在的地区。辅屏:辅助朝廷;屏,屏障。旧乡闾:指故居。
优游:安闲舒适。
【赏析】
《送沈太博倅滑台》是一首送别诗。作者在首联中写朋友沈太博初到滑台任官时的情景;颔联写其被推举为有才德的人;颈联写其在任职期间的作为;尾联写其人及所获之荣,并抒发了对友人前途的美好祝愿。
这首诗首联点题,二、三、四联皆以赞颂沈太博为主,其中第三联尤为突出。诗人在赞美的同时,也流露出对友人的关切之情。全诗语言朴实无华,却饱含深情厚意。
【翻译】
你早岁刚到准阳做官就得到宰相推荐,他把你推荐给皇帝。
新从墨绶诸侯国,便领油泥别驾舆。
东郡提封今辅屏,南都接轸旧乡闾。
优游乐职人应羡,官便家荣两莫如。