古树枕淮流,桥边与亭畔。
借问植秦堤,何如在隋岸。
南朝正佳丽,绮陌多攀玩。
嗟今非昔时,荣悴俱可叹。

【注释】

1、与诸同僚偶会:和同僚们聚会。

2、八题:指《古树》、《秦堤》等八首诗的题目,这里泛指诗歌题目。

3、植秦堤:在隋堤边种植树木。

4、南朝:指南朝梁朝,即陈后主所建,都城在今天的南京。

5、绮陌:彩色的小路,指繁华的都市。

6、嗟今非昔时:感叹现在不同于过去。

【译文】
我偶然和同僚们相会,
古树枕靠着淮水,桥边和亭边。
你问这栽植在隋堤上的柳树,
是否比栽植在南唐的堤岸上更漂亮?
南朝正值繁华昌盛的时候,
彩绘的小路上到处是游玩的人们。
叹息如今的繁华已经消失,
荣耀衰亡同样让人哀叹。

【赏析】
这是一首描写江南景色的七绝诗。诗人以简洁的语言描绘了江南水乡美景,并表达了对历史变迁的感慨。全诗语言优美,意境深远,富有诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。