古树枕淮流,桥边与亭畔。
借问植秦堤,何如在隋岸。
南朝正佳丽,绮陌多攀玩。
嗟今非昔时,荣悴俱可叹。
【注释】
1、与诸同僚偶会:和同僚们聚会。
2、八题:指《古树》、《秦堤》等八首诗的题目,这里泛指诗歌题目。
3、植秦堤:在隋堤边种植树木。
4、南朝:指南朝梁朝,即陈后主所建,都城在今天的南京。
5、绮陌:彩色的小路,指繁华的都市。
6、嗟今非昔时:感叹现在不同于过去。
【译文】
我偶然和同僚们相会,
古树枕靠着淮水,桥边和亭边。
你问这栽植在隋堤上的柳树,
是否比栽植在南唐的堤岸上更漂亮?
南朝正值繁华昌盛的时候,
彩绘的小路上到处是游玩的人们。
叹息如今的繁华已经消失,
荣耀衰亡同样让人哀叹。
【赏析】
这是一首描写江南景色的七绝诗。诗人以简洁的语言描绘了江南水乡美景,并表达了对历史变迁的感慨。全诗语言优美,意境深远,富有诗意。