张文定公安道平生未尝不衣冠而食,尝暑月与其婿王巩同饭,命巩褫带而已,衫帽自如,巩顾见不敢。公曰:「吾自布衣诸生遭遇至此,一饭皆君赐也,享君之赐敢不敬乎?予自食某之食,虽衩衣无害也。」
范忠宣公守许昌,邹侍郎志完为教授,尝因宴集吏请乐语,公命邹为之,邹辞以为备官师儒而为乐语,恐非所宜,公深引咎谢焉,自是大相知。元符中,邹以谏官论立后事,由是知名,然世所传疏其辞诋讦,盖当时小人伪为之以激怒者也。其子柄后因赐对首辨此事,且缴《元疏》副本上之,诏以付史馆。予尝得见之,缓而不迫、薰然忠厚之言也。
李修撰夔,丞相纲之父也,政和中除守南阳,迓者至,问帑廪所积几何?吏对尚可支半年,夔惊曰:「吾闻国无三年之储,国非其国也,今止半年,何可为哉!」即日上章请宫祠。
张文定公安道平生未尝不衣冠而食,尝暑月与其婿王巩同饭,命巩褫带而已,衫帽自如,巩顾见不敢。公曰:「吾自布衣诸生遭遇至此,一饭皆君赐也,享君之赐敢不敬乎?予自食某之食,虽衩衣无害也。」
注释:
- 却扫编:一种书籍的名称。
- 卷中:指书的一卷之中。
- 张文定公:张安道,名无垢,北宋官员、文学家,因避讳宋仁宗赵祯而改名。
- 平生:一生之中。
- 未尝:未曾。
- 未尝不衣冠而食:没有一次不是穿着衣服吃饭。
- 尝暑月:在热的夏天。
- 与其婿王巩同饭:和自己的女婿王巩一起吃饭。
- 命巩褫带而已:命令王巩脱掉腰带。
- 衫帽自如:穿的衣服和戴的帽子都很整齐。
- 巩顾见不敢:王巩看着张安道害怕的样子不敢说话。
- 公曰:你说的话。
- 吾自布衣诸生:我是从平民学生身份起,也就是从读书人开始。
- 遭遇至:遭遇得很好。
- 一饭皆君赐也:一顿饭吃的都是你的恩赐。
- 享君之赐:享受你的恩惠。
- 敢不敬乎:怎么敢不恭敬呢?
- 予自食某之食:我自己吃的食物。
- 虽衩衣无害也:即使穿得稍微有些破烂也没有什么关系。衩衣,即短衣或短裤。
范忠宣公守许昌,邹侍郎志完为教授,尝因宴集吏请乐语,公命邹为之,邹辞以为备官师儒而为乐语,恐非所宜,公深引咎谢焉,自是大相知。
注释:
- 范忠宣公:范宗尹,名居中,北宋官员、学者,曾任尚书右仆射等职。
- 守许昌:担任许昌县的长官。
- 邹侍郎:邹浩,字志完,北宋官员、学者,曾任翰林学士、御史中丞等职。
- 尝因宴集吏请乐语:曾在宴会上让吏员演奏音乐。
- 今遇事多有不如意者,然世事如棋局,每走一步,皆应考虑长远后果。
- 元符中:北宋徽宗年号(1098年—1100年)。
- 邹以谏官论立后事:邹浩以监察御史的身份上书议论后妃之事。
- 由是知名:因此声名远扬。
- 然世所传疏其辞诋讦:但是世人传说他弹劾奏章诋毁攻击皇帝。
- 盖当时小人伪为之以激怒者也:大概是那些小人假借他的言辞来激怒皇帝罢了。
李修撰夔,丞相纲之父也,政和中除守南阳,迓者至,问帑廪所积几何?吏对尚可支半年,夔惊曰:「吾闻国无三年之储,国非其国也,今止半年,何可为哉!」即日上章请宫祠。
注释:
- 李修撰夔:李纲,字伯纪,南宋初年著名将领、政治家、文学家,曾担任过枢密使等职,因其忠诚正直而闻名于世。
- 丞相纲之父:李纲的父亲叫李纲。
- 政和中:政和年间。
- 除守南阳:被任命为南阳太守。
- 迓者至:迎接的人来了。
- 问帑廪所积几何:询问仓库里存有多少粮食。
- 吏对尚可支半年:衙中的吏员回答说可以支持半年的用度。
- 夔惊曰:李夔吃惊地说:“我听说国家不能有三年的储备,国家如果不是自己国家的了,现在只有半年,怎么能做呢?”
- 即日上章请宫祠:当即请求辞职并请求得到皇帝的批准。