朦胧月午,点滴梨花雨。青翼欺人多谩语,消息知他真否?
兽炉鸳被重熏,故将灯火挑昏。最恨西风摇幕,误人几度迎门。
清平乐 · 朦胧月午
朦胧的月亮在中午时分,如同细细的梨花雨。青鸟的翅膀轻轻掠过众人,却总是说些虚妄的话语,让人难以分辨真假。
野兽的炉子和鸳鸯被重香,故将灯火挑得昏黄。最令人恨的是西风摇动窗帘,误了几次迎接门客的机会。
注释:
- 朦胧月午:指的是月光朦胧的景象,在中午时分。
- 点滴梨花雨:形容下着细密如梨花般轻盈的雨。
- 青翼欺人:指鸟类或昆虫等小动物飞过时,其翅膀轻触人面,给人一种轻柔的感觉。
- 漫语:随意说话或谈论。
- 消息:消息或信息。
- 真否:真伪、真假。
- 兽炉:一种形状像兽形的火炉。
- 鸳被:鸳鸯图案的被子,泛指华丽的被子。
- 熏:烧香熏烟以驱邪。
- 故:因此,所以。
- 挑昏:挑灯照明,使光线变得昏暗。
- 最恨:非常讨厌。
- 西风:秋风。
- 摇幕:摇动帷幕,指西风吹动窗户帘子。
- 几度:多次。
- 迎门:迎接客人进门。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静而略带忧伤的下午场景。首句“朦胧月午”勾勒出傍晚时分天空中朦胧的月亮和淡淡的云翳。第二句“点滴梨花雨”则通过细腻的雨景来营造一个温柔的氛围。第三句“青翼欺人多谩语”,表达了作者对于那些轻浮之人的厌恶,他们总是言不由衷,让人感到困惑。
第四句“兽炉鸳被重熏”,描写了屋内的温馨与舒适,兽形火炉和鸳鸯图案的被子显得格外华丽。第五句“故将灯火挑昏”,则是对前两句的补充,点明了室内因重香而变得幽暗,增添了一丝神秘感。
最后两句“最恨西风摇幕,误人几度迎门”表达了作者对西风无情地摇晃窗帘,使得自己多次不得不出门迎接客人的无奈和烦躁。整首诗通过细腻的景物描写和情感表达,展现了一个充满诗意而又略带忧愁的画面。