思忆故园花又发,等闲过了流年。休论升擢与平迁。拂衣归去好,无事即神仙。
况是老人头雪白,羞看红粉婵娟。鸾孤凤只且随缘。莫将桃叶曲,留与世人传。
【注释】
思忆故园花又发:思念故乡,看到故园的花又开放了。
等闲:随意,随便
流年:时光流逝的年华。
休论升擢与平迁:不要谈论官职的高低和升迁与否。
拂衣归去:甩掉官服,回家。
无事即神仙:没有什么事就是神仙。
鸾孤凤只:鸾鸟孤独,凤凰孤单。
鸾、凤:传说中的神鸟,比喻高贵的人。
随缘:听其自然。
桃叶曲:指《桃叶歌》,相传为春秋时吴国女子采桑时所唱的歌曲。
【译文】
回忆故乡的花儿又开始开放了,我随意地度过了岁月。不必再谈什么升职或降职,我决定脱下官服,回家休息。我已经是一个白发苍苍的老人了,没有必要再去看那些红粉佳人。就像鸾鸟和凤凰一样,我只愿意顺其自然生活下去。不要再把桃叶曲传给世人,让它成为人们茶余饭后的谈资吧。
【赏析】
此诗表达了诗人对故乡的深深思念,以及对官场生活的厌倦。通过对比故乡的宁静和官场的纷扰,诗人表达了自己向往自由、追求内心平静的生活态度。同时,诗人也借此抒发了自己的无奈和失落,以及对未来的期待和憧憬。全诗语言朴实,意境深远,是一首具有较高艺术价值的诗歌。