娇滴滴。
婵娟影里曾横笛。
曾横笛。
一声肠断,一番愁织。
隔墙频听无消息。
龙吟海底难重觅。
难重觅。
梅花残了,杏花消得。

【注释】

娇滴滴:女子的体态柔美,娇嫩可爱。

婵娟:指月圆貌美的女子。

横笛:吹奏横笛。

肠断:形容非常伤心痛苦。

一番愁织:形容忧愁重重,像用丝线织成一样。

隔墙频听无消息:隔着墙频繁倾听没有一点消息。

龙吟:指龙在海底吟唱。

难重觅:不容易再找到。

梅花残了:指花凋谢。

杏花消得:指花落去。

【赏析】

《忆秦娥》是宋代词人晏几道的一首词,此词写一位独居深闺的女子,思念远方的爱人,因不能听到爱人的消息而感到极度痛苦的情景。全词以女子的口吻抒写相思之情,情感真挚细腻,语言优美含蓄,堪称佳作。

上片起二句写女子的美貌、体态以及她所喜爱的音乐。“娇滴滴”三字写出了女子体态轻盈、柔美可爱,“婵娟影里曾横笛”,则点明了她所喜爱的乐器——横笛;接着写她如何喜欢这横笛之声:曾横笛一声,她的肠就断了一次。“横笛一声肠已断,一番愁织。”这句诗的意思是说,那横笛的声音一响,我的思绪就如乱丝一般缠绕在一起,无法排解,因此也可以说是我“肠已断”。这里的“肠已断”是指思妇对丈夫的深情怀念已经达到了极点。

下片写女子思念远人的苦闷和孤独。“隔墙频听无消息”,说明她不仅思念丈夫,而且还常常向邻居打听丈夫的情况,但得到的总是令人失望的回答。“龙吟海底难重觅,梅花残了杏花开”,两句是作者的想象之辞。龙吟海底,难以寻觅,暗示着丈夫远在天涯海角,音讯杳然。而梅花已残,杏花又落,春光已逝,更令人触景伤情。

这首词是描写闺中少妇对远方丈夫的思念之情的作品。词中的女主人公是一个美丽、聪慧而又多情的女子。她对爱情忠贞不渝,对丈夫充满深情。当得知丈夫身患疾病的消息后,她日夜盼望着能够早日得到丈夫的消息,然而事与愿违,丈夫却音讯杳然。每当夜静更深时,她都会倚窗凝望远方,期待着丈夫的到来。然而,每当这时,她都会忍不住想起自己曾经为丈夫演奏过的那支曲子,不禁泪流满面。这首词语言优美,情感细腻,充满了浓郁的抒情色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。