夜雨三更,有人敧枕,晓檐报晴。
算顽云痴雾,不难扫荡,青天白日,元自分明。
权植油幢,聊张皂纛,坐听前驺鼓角鸣。
君休诧,岂宣申南翰,成旦东征。
鸿冥。
哽噎秋声。
正万里榆关未罢兵。
幸扬州上督,为吾石友,荆州元帅,是我梅兄。
约束鲸鲵,奠安鼪鼠,更使嵎夷海晏清。
连宵看,怕天狼隐耀,太白沈枪。
夜雨三更,有人敧枕,晓檐报晴。
译文:夜晚下着大雨,有人倚靠在床边睡觉,第二天清晨屋檐上传来雨停的好消息。
注释:三更:古代计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。
晓檐报晴:早晨听到檐上传来雨停了的信息。
算顽云痴雾,不难扫荡,青天白日,元自分明。
译文:这些顽皮的云彩和迷蒙的雾气,并不难被扫除荡涤,晴朗的天空本来就是清楚的。
注释:顽云:指那些使天空显得昏暗不清的云层。
痴雾:指那些令人感到迷茫、使人产生幻觉的迷雾。
青天白日:指明亮的天空和洁白的太阳。也比喻事物本来清楚,没有什么可疑之处。
元自分明:本来就很清晰。
权植油幢,聊张皂纛,坐听前驺鼓角鸣。
译文:暂且把油幢树起来,暂时举起黑色的旗子,坐下来倾听前面的战马和战鼓声。
权植油幢:权,暂且。植,树立。油幢,一种仪仗用的装饰物,形似伞盖,用油布制成。这里指树立起仪仗用的旗帜。
聊张皂纛:聊,姑且。张,张开。皂,黑色。纛,古代的一种大旗。
坐听前驺鼓角鸣:坐下来倾听前面的战马和战鼓声。前驺,指前面开道的骑兵。
君休诧,岂宣申南翰,成旦东征?
译文:你不要惊讶了,难道是宣申南翰在早晨就出征了吗?
君休诧:你不要惊讶。
岂宣申南翰:难道宣申南翰(即南宋主战派人物)在早晨就出征了吗?
成旦东征:早晨就出兵东征。
鸿冥:形容声音高亢宏亮。
哽噎秋声:形容秋天的声音让人感到哽咽难受。
正万里榆关未罢兵。
译文:正当万里外的榆关战事还没有结束。
榆关:指山海关,位于辽宁省秦皇岛市东北15公里处,是明长城唯一与陆路相邻的部分。
幸扬州上督,为吾石友,荆州元帅,是我梅兄。
译文:幸好扬州的上督是我的好朋友,荆州的元帅也是我的老友。
石友:指石公,即苏轼的朋友石介。
梅兄:指梅圣俞,苏轼的朋友。
约束鲸鲵:约束凶猛的鱼虾。喻指整治奸佞小人。
鲸鲵:指巨大的动物,如鲸鱼、海狮等。也比喻凶恶的敌人。
豚鼪鼠:指小猪和老鼠。比喻不法之徒。
嵎夷海晏清:东方的海域因此变得平静安宁。
嵎夷:指东海中鸟屿山附近一带。海晏清:指海水平静清澈。
连宵看:连夜观赏。
怕天狼隐耀,太白沈枪:恐怕天狼星隐去的光芒难以掩盖住它的锋芒,而金星隐藏在云霞之中,难以看清它的形状。
赏析:这是一首咏史抒怀诗。作者借古讽今,以“夜雨”“晓檐”起兴,点出风雨交加之夜,朝廷却派出使者去征伐敌人,抒发了诗人对国家前途命运的忧虑之情。诗的最后四句,以夸张手法写景抒情,表明自己虽身居高位,却不为奸佞所惑,仍能坚持正义,为国家排忧解难的决心。全诗意境高远,感情深沉,表达了作者的爱国热情和忠诚正直的品质。