□中原望眼,正汉水、接天流。
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
迟留。
叹息此生浮。
去去老沧洲。
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。
这首诗是宋代文学家苏东坡所作的一首词,全诗如下:
诗句1-3: 中原望眼,正汉水、接天流。渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
译文:在中原眺望着远方的大地,只见汉水滔滔,仿佛与天空相接。天气渐渐放晴,雨后的彩虹消失,微风拂过,带来一丝凉爽的秋风。
注释:中原望眼:站在中原地区遥望远方的大地。汉水:指汉水,即黄河支流。接天流:形容水流广阔,与天空相连。渐霁雨虹消:指雨后天晴,彩虹消失了。清风面旋:风吹动水面,泛起涟漪。借我凉秋:指大自然给予的凉爽秋意。
诗句4: 草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
译文:草庐曾是刘备三次拜访诸葛亮的地方。只有孤独的云朵和翠绿的山峰在夕阳中悠闲地飘荡。只有在那里解下玉佩的人,至今仍在谈论离别的愁绪。
注释:草庐:指刘备曾在此暂住的草屋。三顾:指刘备三次拜访诸葛亮。孤云:指天空中的孤零零的白云。翠壁:绿色山壁。兰皋:水边。解佩:古代女子赠予男子的信物,此处指离别。至今犹话离愁:至今仍在谈论离别的忧愁。
诗句5-8: 迟留。叹息此生浮。去去老沧洲。念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。
译文:我停留了一会儿,叹息这一辈子像浮萍一样漂浮不定。走吧走吧,我已经老了,居住在沧洲。我想岁月匆匆流逝,在这闲暇的时光中,最快乐的事就是吃饱了不再追求什么。功名都交给别人来决定吧,我也没有人能陪伴我一起去追逐那赤松子那样的隐士生活。我们再次举杯相庆,不要再问我任何事情,我会保持我那狂野不羁的性格。
赏析:这首词表达了作者对人生无常和命运安排的感慨。他感叹自己的一生像浮萍一样漂浮不定,无法掌控自己的未来。同时,他也表达了对功名利禄的淡然看待,认为这些都应该交给别人来决定,自己不需要过多的追求。最后,他以豪放不羁的性格回应生活的变迁,表示无论面对什么样的困境,他都会保持自己的本性,不会改变自己的本色。