举身悉交彻,苦痛不可忍。
百千万岁中,受斯对报苦。
杀生食肉者,从诸地狱出。
受饿罗刹身,师子豺虎狼。
猫狸鸱枭鹫,唯捕新血肉。
众生各藏护,不令其得便。
饥火常烧心,念念思他肉。
由是恶熏习,大慈种永断。
设得生人中,残疾命短促。
愚痴谤因果,死还堕地狱。
佛说此语时,无量诸罗刹。
悲号誓断肉,及护断肉人。
汝今闻此经,云何不改过。
徒劳生为人,不及食人鬼。
慎莫烧山野,慎莫破堤塘。
莫伐有巢树,莫烧含蠹薪。
若见杀众生,方便常救护。
南无十方佛,大智德世尊。
我欲劝众生,舍酒求明慧。
如佛之所说,饮酒多过患。
八万尘劳门,三十五种失。
悉以酒为本,汝等应谛观。
酒酣心眩乱,六识尽昏迷。
君臣乖仪节,父子绝尊卑。
母女乱其风,礼检不能制。
如舍婆提国,有鸯掘摩罗。
诗句及译文
- 举身悉交彻,苦痛不可忍。
- 整身都被痛苦穿透,难以忍受的痛苦。
- 百千万岁中,受斯对报苦。
- 在漫长的岁月中,承受着这种痛苦的回报。
- 杀生食肉者,从诸地狱出。
- 那些杀害和食用生灵的人,最终将从地狱里出来。
- 受饿罗刹身,师子豺虎狼。
- 拥有饿鬼般的身躯,像狮子、豺狼一样凶猛。
- 猫狸鸱枭鹫,唯捕新血肉。
- 这些动物仅捕捉新鲜的血肉。
- 众生各藏护,不令其得便。
- 众生各自隐藏保护,不让他轻易得到机会。
- 饥火常烧心,念念思他肉。
- 饥饿常常燃烧着内心,总是想着其他生物的肉。
- 由是恶熏习,大慈种永断。
- 这样恶劣的熏染习惯,大慈的种子永远被打断。
- 设得生人中,残疾命短促。
- 若生于人世,则命运短促,多有残疾。
- 愚痴谤因果,死还堕地狱。
- 愚蠢地诽谤因果,死后还会落入地狱。
- 佛说此语时,无量诸罗刹。
- 佛陀说出这番话的时候,无数个恶魔在旁听讲。
- 悲号誓断肉,及护断肉人。
- 他们悲伤地发誓要戒除肉类,以及那些护持戒律的人。
- 汝今闻此经,云何不改过。
- 现在你听到这样的教诲,为何不改正自己的过错?
- 徒劳生为人,不及食人鬼。
- 白白地做人,还不如去吃人的鬼。
- 慎莫烧山野,慎莫破堤塘。
- 千万不要焚烧山林和野外,不要破坏堤塘。
- 莫伐有巢树,莫烧含蠹薪。
- 不要砍伐有巢的树木,也不要烧毁含有蛀虫的薪木。
- 若见杀众生,方便常救护。
- 如果见到伤害生命的行为,应随时提供救护。
- 南无十方佛,大智德世尊。
- 南无十方佛,大智者,贤德世尊。
- 我欲劝众生,舍酒求明慧。
- 我愿劝告众生,舍弃饮酒而追求明智与智慧。
- 如佛之所说,饮酒多过患。
- 正如佛陀所教导的,饮酒过多会带来很多麻烦。
- 八万尘劳门,三十五种失。
- 在尘世间有八万个烦恼门径,涉及三十五种过失。
- 悉以酒为本,汝等应谛观。
- 一切的根源都在于饮酒,你们应当深入观察。
- 酒酣心眩乱,六识尽昏迷。
- 在饮酒过量之后,心思会变得昏沉,六识完全失去意识。
- 君臣乖仪节,父子绝尊卑。
- 君臣之间失去了礼节,父子之间断绝了尊贵与卑微之分。
- 母女乱其风,礼检不能制。
- 母亲和女儿破坏了家庭的风气,即使礼法也不能控制。
- 如舍婆提国,有鸯掘摩罗。
- 就像舍婆提国的鸯掘摩罗一样,他们的行为令人厌恶。