我昔扁舟泛湖去,四望荷花浩无数。
谁家画舫倚红妆,笑声迥入花深处。
笙歌凄咽水云寒,花色似嫌脂粉污。
夜深人静月明中,方识荷花有真趣。
水天倒浸碧琉璃,净质芳姿澹相顾。
亭亭翠盖拥群仙,轻风微颤凌波步。
酒晕潮红浅渥唇,肤如凝脂腰束素。
一捻香骨薄裁冰,半破芳心娇泣露。
湖光花气满衣襟,月落波寒浸香雾。
恍然人在蕊珠宫,便欲移家临水住。
回首落日低黄尘,十年不到湖山路。
花开花落几秋风,湖上青山自如故。
西湖荷花有感
我昔扁舟泛湖去,四望荷花浩无数。
谁家画舫倚红妆,笑声迥入花深处。
笙歌凄咽水云寒,花色似嫌脂粉污。
夜深人静月明中,方识荷花有真趣。
水天倒浸碧琉璃,净质芳姿澹相顾。
亭亭翠盖拥群仙,轻风微颤凌波步。
酒晕潮红浅渥唇,肤如凝脂腰束素。
一捻香骨薄裁冰,半破芳心娇泣露。
湖光花气满衣襟,月落波寒浸香雾。
恍然人在蕊珠宫,便欲移家临水住。
回首落日低黄尘,十年不到湖山路。
花开花落几秋风,湖上青山自如故。
【注释】
- 西湖:指杭州西湖,位于浙江省杭州市西部。
- 我昔:我过去。
- 扁舟:小船,这里代指游船。泛湖:在湖面上游玩。
- 四望:四处眺望。浩:多,广。
- 谁家:哪家?画舫:彩绘的游船。倚红妆,依偎着美丽的女子。
- 笑声:嬉笑的声音。迥(jiǒng)人:进入。深处:深处的花丛中。
- 笙歌:乐器演奏的音乐声。凄咽:悲伤哀怨的声音。
- 水云寒:水面上的云雾和水汽寒冷。花色:荷花的颜色。
- 夜深:夜晚很晚,深夜。月明中:月光明亮的晚上。
- 水天:湖水与天空相接的地方。倒映:倒影。
- 净质:纯净的质地。芳姿:荷花的美丽姿态。澹:平静。
- 亭亭:形容荷花的姿态优美挺拔。翠盖:形容荷叶青翠茂盛,像一把伞一样。
- 群仙:许多神仙,这里指仙女们。
- 半破:荷花半开放的状态。芳心:荷花的心(即花瓣)。
- 湖光:湖面上的光彩。花气:荷花散发出来的香气。
- 月落:月亮落下。波寒:波涛寒冷。
- 蕊珠宫:神话中的宫殿,这里借指荷花所在的环境。
- 移家:搬到别的地方居住。临水住:靠近水边居住。
- 回首:回头望去,回忆过去的事情。落日:太阳下山的时候。
- 黄尘:尘土飞扬,比喻纷扰喧嚣的环境。
- 自故:自然如此。
【赏析】
这首诗是诗人游赏西湖时所作,描绘了西湖荷花的美丽景色,表达了诗人对自然美景的喜爱之情。全诗共五十六句,分为十章,每章四句,形式整齐,音韵和谐。
首章描绘了诗人泛舟西湖时的所见所闻,表现了湖光山色的壮美。次章描写了湖上的游船和嬉戏的少女,表现了人间烟火的生活情趣。三章通过音乐声和花朵的香气来表现荷花的美丽。末章则以月光下荷花的倩影,表现了诗人对自然的敬畏之心。全诗语言优美,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。