远从溧里上潼川,渚宿岩栖约半年。
老子情怀原不浅,扁舟风景浩无边。
故乡兵后几人在,明月秋中何处圆。
母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船。

【注释】

溧,地名。

蜀,指四川。

兵后:战争结束后。

扁舟:小船。

母氏悬悬:母亲挂念着儿子。

【赏析】

《送程公礼侍父归蜀》是宋代文学家黄庭坚创作的一首七言律诗。此诗以方万里韵为题,写送友人归乡之事。全诗情感饱满而含蓄深沉,语言自然流畅,风格清新俊逸,富有情趣。

首联“远从溧里上潼川,渚宿岩栖约半年”。诗人在溧里(今江西景德镇)和潼川(今四川绵阳)之间往返,经过数月的舟楫劳顿,终于到达了目的地。这里既表达了诗人对旅途的艰辛感受,也反映了诗人对家乡的深深眷恋之情。

颔联“老子情怀原不浅,扁舟风景浩无边”。诗人通过自己的亲身经历,感慨人生短暂,光阴荏苒。同时,诗人也表达了对故乡山水的无限热爱。这里的“扁舟风景”既指诗人乘坐的小舟所经历的风景,也暗喻了诗人的人生旅途。

颈联“故乡兵后几人在?明月秋中何处圆”。诗人在询问故乡战乱之后是否还有人存在,同时表达了对故乡的思念之情。这里的“明月秋中”既指月亮在秋天的夜晚高悬天空,也暗示了诗人内心的孤独与寂寞。

尾联“母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船”。诗人在这里表达了对家人的牵挂之情。同时,诗人也鼓励家人要珍惜时光,尽快回到故乡团聚。这里的“顺流及早”既指顺水行舟,又暗示了诗人希望家人能够迅速回到故乡的愿望。

【翻译】

我远从溧里出发上潼川,在渚宿岩栖大约有半年的时间。

我的老父亲情怀本来并不浅,扁舟的风景广阔无边。

故乡战乱之后有多少人还在?秋夜中哪里才能见到明亮的月亮?

我们的母亲和家人盼望着我们早日归来,让我们顺着水流早点整理好回乡的船只。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。