八口之家,五亩之宅,树之以桑。买吴牛十角,拖犁拽耙,耕翻大地,泼草开荒。下种依时,移苗应候,裁向中田灌水浆。灵苗长,看盈畴遍野,处处风光。
秋来雨顺时康。有黍米凝珠滴露香。向六时勤顾,三更不睡,呼男呼女,采取回仓。击坏讴歌,烹鸡酌酒,妇乐夫欢饮一觞。无他事,但存诚守朴,稽首羲皇。
【注释】:
沁园春·耕八口之家,五亩之宅,树之以桑。买吴牛十角,拖犁拽耙,耕翻大地,泼草开荒。下种依时,移苗应候,裁向中田灌水浆。灵苗长,看盈畴遍野,处处风光。
秋来雨顺时康。有黍米凝珠滴露香。向六时勤顾,三更不睡,呼男呼女,采取回仓。击坏讴歌,烹鸡酌酒,妇乐夫欢饮一觞。无他事,但存诚守朴,稽首羲皇。
译文:
我家有八口人,有五亩地的房子,种上桑树。买了十头吴牛,拉犁拉耙,耕种大地,播种庄稼。按时种植,适时移植,在田间灌溉水浆。小苗长得旺盛,看那满山遍野的庄稼,一片生机盎然的景象。
秋天到来天气顺利,收成也很好。收获了黍米,黍米凝结出珍珠一样的露珠,散发出清香。每天从早到晚忙碌着,半夜也不睡觉。叫男的采桑叶,女的摘豆子,一起运回仓库。击鼓唱歌跳舞,烹煮鸡肉和美酒,妻子高兴,丈夫高兴,共同饮酒一杯。没有别的事,只是存心诚意,保持质朴,跪拜上天。
赏析:
这首词是稼轩闲居带湖时所作,写农事、生活和思想感情的几方面内容。全词语言朴实自然、清新流畅,反映了农家生活的宁静、安逸与幸福,同时也流露出作者对劳动人民生活的赞美之情。