真人已悟,四海名先到。只为有声闻,却隔了、玄元妙道。可怜仙骨,落入鬼形骸,一般衰,一般老。空恁一般了。
岂知玄妙。刚被身心傲。度日若聋盲,诮不识、丹砂炉灶。好将二物,鼎内结成丹,服饵了。得长生,携手归蓬岛。
曾萧真人已悟道,四方声名早已传播。只因有声音,却隔了玄元妙道。可怜仙骨,落入鬼形骸,一般衰,一般老。空恁一般了。
岂知玄妙。刚被身心傲。度日若聋盲,诮不识丹砂炉灶。好将二物,鼎内结成丹,服饵了。得长生,携手归蓬岛。
译文:
曾萧真人已经领悟了大道,四方名声早已传开。只是他因为有声音,却隔开了玄元妙道。可惜的是,他的仙骨落入了鬼形骸,一样衰老,一样疲惫。真是白白浪费了一番。
岂知玄妙。刚被身心傲。度日若聋盲,诮不识丹砂炉灶。好将二物,鼎内结成丹,服饵了。得长生,携手归蓬岛。
注释:
蓦山溪:词牌名。又名“满庭芳”。《乐章集》入“大石调”。双调六十五字,上片四仄韵,下片三平韵,一叠韵。
曾萧真人:唐代道士,本名司马承祯。
四海名先到:四海之内的名声都已传开。
有声闻:有名声。
玄元妙道:玄元,道教指太清之始,即太清无极,是宇宙万物生成之前的状态;又认为天地未分时,混元无极,太极生两仪,二仪生四象,四象生八卦,八卦生六十四卦,六十四卦生八八六十四爻,为玄元。妙道,即玄妙之道。
仙骨:神仙之骨。
鬼形骸:鬼神之躯。
一般了:一样,相同。
空恁一般了:白白地一样了。
玄妙:高深奥妙的道理。
身心傲:心身独立,不随世俗。
度日若聋盲:过一天如同聋盲一般。形容人无所用心,糊里糊涂地过日子。
诮不识:竟然不认识。
丹砂炉灶:炼丹用的火炉和坩埚。
二物:指金丹中的汞铅两种物质。
结丹:结成金丹,指修道成仙。
长生:《周易》中说:“天行健,君子以自强不息;地势坤,君子以厚德载物。”这里指修道可以使人长生不死。
蓬岛:蓬莱、瀛洲、方丈三座神山的总称。
赏析:
这首诗是一首描写真人悟道后的诗。首句就点出了真人悟道的事实。第二句进一步写出真人悟道后在人间的声望。但真人悟道后并没有得到什么好处,反而因为有了名气反而失去了玄元真道。第三句写真人悟道后对名利看得很开,不再去追求这些虚妄的东西。第四句写真人虽然看透了世事,但还是有些执着于自己的心态和身体,不知道什么是真正的道理。第五到七句进一步描绘了真人悟道后的生活状态。最后两句写真人最终得到了长生不老的药方,准备和仙人一起去长生不老了。整首诗表现了真人悟道后的生活状态和心态变化。