起重光大荒落三月,尽十二月,不满一年。
高祖神尧大圣光孝皇帝中之中
◎武德四年辛巳,公元六二一年
三月,庚申,以靺鞨渠帅突地稽为燕州总管。
太子建成获稽胡千馀人,释其酋帅数十人,授以官爵,使还,招其馀党,刘屳成亦降。建成诈称增置州县,筑城邑,命降胡年二十以上皆集,以兵围而杀之,死者六千馀人。屳成觉变,亡奔梁师都。
行军总管刘世让攻窦建德黄州,拔之。洺州严备,世让不得进。会突厥将入寇,上召世让还。
窦建德所署普乐令平恩程名振来降,上遥除名振永宁令,使将兵徇河北。名振夜袭鄴,俘其男女千馀人。去鄴八十里,阅妇人乳有湩者九十馀人,悉纵遣之。鄴人感其仁,为之饭僧。
突厥颉利可汗承父兄之资,士马雄盛,有凭陵中国之志。妻隋义成公主,公主从弟善经,避乱在突厥,与王世充使者王文素共说颉利曰:“昔启民为兄弟所逼,脱身奔隋。赖文皇帝之力,有此土宇,子孙享之。今唐天子非文皇帝子孙,可汗宜奉杨政道以伐之,以报文皇帝之德。”颉利然之。上以中国未宁,待突厥甚厚,而颉利求请无厌,言辞骄慢。甲戌,突厥寇汾阴。
唐兵围洛阳,掘堑筑垒而守之。城中乏食,绢一匹直粟三升,布一匹直盐一升,服饰珍玩,贱如土芥。民食草根木叶皆尽,相与澄取浮泥,投米屑作饼食之,皆病,身肿脚弱,死者相枕倚于道。皇泰主之迁民入宫城也,凡三万家,至是无三千家。虽贵为公卿,糠核不充,尚书郎以下,亲自负戴,往往馁死。窦建德使其将范愿守曹州,悉发孟海公、徐圆朗之众,西救洛阳。至滑州,王世充行台仆射韩洪开门纳之。己卯,军于酸枣。
壬午,突厥寇石州,刺史王集击却之。
窦建德陷管州,杀刺史郭士安;又陷荥阳、阳翟等县,水陆并进,泛舟运粮,溯河西上。王世充之弟徐州行台世辩遣其将郭士衡,将兵数千会之,合十馀万,号三十万,军于成皋之东原,筑宫板渚,遣使与王世充相闻。
先是,建德遗秦王世民书,请退军潼关,返郑侵地,复修前好。世民集将佐议之,皆请避其锋,郭孝恪曰:“世
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五
介绍
《资治通鉴》是一部由北宋司马光编纂的纪传体通史,它记载了从战国到五代共1300多年的历史。这部作品在中国历史学、文献学和史学理论中占有重要地位。下面将详细介绍《资治通鉴》的内容:
- 内容概述:
- 《资治通鉴》涵盖了中国历史上的重要事件和人物,包括帝王将相的政治斗争、文化科技的进展、社会变迁等各个方面。
- 全书分为294卷,涉及167个王朝的历史,包括唐宋元明清等朝代。
- 作者司马光在编纂过程中遵循“通古今之变”的原则,力求全面反映历史的真实面貌。
- 编纂特点:
- 司马光采用了纪、志、表、传等多种体裁,使得史书既有严谨的历史记录,又有文学的艺术性。
- 在编纂过程中,司马光注重事实的真实性和历史的连贯性,力求做到“不虚美,不隐恶”。
- 《资治通鉴》不仅是一部政治军事史,也包含了哲学、宗教、经济、法律等多个领域的研究成果。
- 史学价值:
- 作为一部纪传体通史,《资治通鉴》对于研究中国古代历史具有重要意义。
- 它为后世提供了丰富的史料资源,对历史学家的研究具有极高的参考价值。
- 《资治通鉴》中的历史观点和分析方法对后世的史学研究产生了深远的影响。
《资治通鉴》不仅是中国古代史学的经典之作,也是世界史学史上的重要文献。它以其丰富的内容、严谨的编纂风格和深刻的史学价值,成为中华文化宝库中的瑰宝。
相关推荐
``` 翻译: 唐高祖神尧大圣光孝皇帝·中之中 [61] [重光大荒落三月,尽十二月,不满一年。](重光大荒落三月,尽十二月,不满一年。) 高祖神尧大圣光孝皇帝 中之中 (公元621年3月至12月) 译文: 在武德四年辛巳(公元621年)的三月,靺鞨族首领突地稽被任命为燕州总管。太子建成捕获了稽胡一千多人,并释放了他的数十名首领,授予他们官职和爵位,让他们返回,招降其馀党羽,刘屳成就也投降了
诗句:资治通鉴·卷一百八十九·唐纪五译文:唐朝军队围攻洛阳,挖掘战壕修筑堡垒进行防守。城中粮食匮乏,一匹绢仅能买到三升粟米,布一匹也只能买到一升盐巴。人们穿的衣服和珍玩都贱如土芥,百姓吃草根、木叶都已吃完,相互投取浮泥,把米屑做成饼食用,都病得身肿脚弱,死者相枕倚于道。 赏析:这首诗记录了唐朝时期洛阳被围困的紧张局势。诗中描述了唐朝军队围攻洛阳,城中缺乏食物,人民生活困苦
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 刘建德曾给秦王李世民写信,请求后退军到潼关,返回郑地,以恢复之前的友好关系。李世民召集将领商议此事,大家都建议避其锋芒,郭孝恪说:“王世充已经穷途末路,即将面缚投降,而刘建德远道而来助他,这是上天想要让双方灭亡。我们应该据守武牢的险要之地以抵御他们,寻找机会出击,打败他们是必然的。”记室薛收说:“王世充固守东都洛阳,府库充实,所率领的军队都是江
资治通鉴·卷一百八十九 · 唐纪五 立秦王世民之子泰为卫王:这一举措旨在巩固皇权,加强中央对地方的控制。同时,这也有助于提升秦王世民的声望和地位,增强其政治影响力。 夏,四月 己丑 - 丰州总管张长逊入朝:此举反映了中央与地方官员之间的紧密联系。通过频繁的交流,可以确保政策的顺利实施,并为地方官员提供反馈渠道,以便更好地了解和解决地方问题。 - 言事者的议论
【译文】 甲寅,唐高祖封皇子元方为周王、元礼为郑王、元嘉为宋王、元则为荆王、元茂为越王。窦建德在武牢被逼迫无法前进,滞留月余,多次作战失利,将士思归。丁巳,秦王李世民派遣王君廓率领轻骑一千多人抄截其粮道,又大败窦建德,俘获其大将军张青特。凌敬向窦建德进言:“大王如果全部兵力渡过黄河,攻打怀州、河阳,派重将驻守,再鸣鼓立旗,翻越太行山进入上党,巡行汾、晋,直趋蒲津。这样一来有三利
诗句 资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 谍者告曰:“建德伺唐军刍尽,牧马于河北,将袭武牢。” 译文:间谍报告说,李建成正在等待唐朝军队的饲料用尽,把战马放养在黄河以北的地方,打算偷袭武牢。 注释 - 谍者:间谍。 - 伺:等待。 - 刍尽:饲料用尽。 - 牧马:把战马放养起来。 - 河北:指黄河以北的地区。 - 将袭武牢:打算偷袭武牢。 赏析
资治通鉴·卷一百八十九 唐纪五 原文翻译: 建德列陈,自辰至午,士卒饥倦,皆坐,又争饮水,逡巡欲退。世民令宇文士及率三百骑前。建德陈西起,众号百万。建德群臣朝谒,建意坚,不为之动。世民曰:“贼若不动我兵,当引去!”众闻之,皆惧伏。 赏析: 本文通过生动的描绘将李世民在武德四年(公元621年)对窦建德的军事行动进行了详细描述。从“建德列陈”开始,到士兵们因饥饿和口渴而动摇阵形
资治通鉴·卷一百八十九 · 唐纪五 【解析】 这首诗出自《资治通鉴》卷一百八十九,由唐朝编纂。诗中讲述了李世民在打败窦建德之后,与王德仁、赵季卿的部队会师,并一同进入洛阳城。他们向窦建德展示了他们的旗帜,以示威仪,让窦建德感到惭愧和恐惧。然后,他们分别驻守各个城市,禁止侵掠,确保城市的稳定。最后,窦建德等人被俘虏,并被送到洛阳城下。 【赏析】 此诗通过描述李世民与王德仁
``` 《资治通鉴·唐纪五·丁卯》 译文: 丁卯日,秦王李世民进入宫城,命令记室房玄龄先进入中书、门下省收集隋朝的图籍制诏。由于已遭世充破坏,未能取得任何成果。随后命萧瑀、窦轨等人封存府库,收集金帛,颁赐给将士。 注释: 1. 丁卯日:农历日期。 2. 入宫城:进入皇宫。 3. 命记室房玄龄先入中书、门下省收隋图籍制诏:命令记室房玄龄先进入中书、门下省收集隋朝的图籍制诏。 4. 为世充所毁
【译文】 当初,秦王府的属官杜如晦的叔父淹在王世充手下做事。淹向来与杜如晦兄弟不和,于是在背后说坏话,诬陷杜如晦哥哥被杀死,又囚禁了杜如晦的弟弟楚客,让他饿得几乎死去,但楚客始终没有怨恨的表情。等到洛阳平定后,淹该被杀了,楚客哭着请杜如晦去请求免其一死,杜如晦没有听从。楚客说:“以前你叔叔已经杀害了自己的哥哥,现在你又要杀害自己的叔叔,我们这一家人内部互相残杀而全部死亡了,难道不令人痛心吗
``` 诗句翻译: 前真定令周法明,法尚之弟也,隋末结客,袭据黄梅,遣族子孝节攻蕲春,兄子绍则攻安陆,子绍德攻沔阳,皆拔之。庚午,以四郡来降。壬申,齐善行以洺、相、魏等州来降。时建德馀众走至洺州,欲立建德养子为主,征兵以拒唐;又欲剽掠居民,还向海隅为盗。善行独以为不可,曰:“隋末丧乱,故吾属相聚草野,苟求生耳。以夏王之英武,平定河朔,士马精强,一朝为擒,易如反掌,岂非天命有所属,非人力所能争邪
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 初,窦建德之诛宇文化及也,隋南阳公主有子曰禅师,建德虎贲郎将于士澄问之曰:“化及大逆,兄弟之子皆当从坐,若不能舍禅师,当相为留之。”公主泣曰:“虎贲既隋室贵臣,兹事何须见问!”建德竟杀之。公主寻请为尼。及建德败,公主将归长安,与宇文士及遇于洛阳,士及请与相见,公主不可。士及立于户外,请复为夫妇。公主曰:“我与君仇家,今所以不手刃君者,但谋逆之日
诗句释义: 资治通鉴·卷一百八十九·唐纪五 己卯,代州总管李大恩击苑君璋,破之。 译文: 己卯,代州总管李大恩率军进攻苑君璋,将其击败。 赏析: 这句话描述了唐朝初期的一次军事活动。李大恩是代州总管,负责指挥军队对抗苑君璋。最终,李大恩成功地击败了苑君璋,保卫了边疆的稳定。 诗句释义: 突厥寇边,长平靖王叔良督五将击之,叔良中流矢;师旋,六月,戊子,卒于道。 译文: 突厥人侵犯边境
资治通鉴卷第一百八十九 唐纪五 甲子,秦王李世民抵达长安。李世民身穿黄金铠甲,齐王李元吉、李世勣等二十五人跟随其后,铁骑万匹,甲士三万人,前后部鼓吹,俘虏王世充、窦建德以及隋代的御用器物献给太庙,执行饮至礼以款待他们。 乙丑,高句丽国王建武派遣使者入贡。建武是元之的弟弟。 皇上见王世充而数落他,王世充说:“臣子的罪孽本来应当诛杀,然而秦王答应臣不处死。”丙寅,朝廷下诏赦免王世充为庶民
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 王世充以防夫未备,置雍州廨舍。独孤机之子定州刺史修德帅兄弟至其所,矫称敕呼郑王;世充与兄世恽趋出,修德等杀之。诏免修德官。其馀兄弟子侄等,于道亦以谋反诛。 隋末钱币滥薄,至裁皮糊纸为之,民间不胜其弊。至是,初行开元通宝钱,径八分,重二铢四参,积十钱重一两,轻重大小最为折衷,远近便之。命给事中欧阳询撰其文并书,回环可读。 以屈突通为陕东道大行台右仆射
这首诗的作者是谁? 解析:此诗的作者是唐代诗人。根据《资治通鉴·卷一百八十九》,这首诗是记录了唐朝在平定河北后,如何处理窦建德旧部的问题。诗中涉及到的人物和事件都具有重要的历史背景,展现了唐朝初期社会的动荡与人民的苦难。因此,要了解这首诗的作者,我们需从诗的背景和内容入手。 1. 首先明确这首诗是在描述唐朝初期的历史背景。当时的社会动荡不安,人民遭受极大的苦难。 2. 其次
赏析: 这首诗描述了唐朝初期的一段历史事件。诗中涉及的主要人物包括郭行方、孟海公、窦建德、蒋善合、刘黑闼等。从诗中可以看出,郭行方和孟海公的遭遇表明了他们与窦建德的共同命运。窦建德的旧部在经历了失败后重新集结力量,并试图复兴势力。此外,诗中也提到了突厥对代州的攻击以及唐军对刘黑闼的围追堵截。整体来看,这首诗反映了唐朝初期政权更迭过程中的政治斗争和社会动荡
诗句:资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 译文:上因为南方的寇盗还多,在丙午日,以左武侯将军张镇周为淮南道行军总管,大将军陈智略为岭南道行军总管,去安抚他们。 注释:资治通鉴是中国古代一部编年体史书,由北宋司马光主编。卷一百八十九是《资治通鉴》中唐朝时期的部分,记录了唐高祖、唐太宗等历史事件和人物。 赏析:《资治通鉴》是一部重要的史学著作,它不仅记录了历史上的重要事件
资治通鉴·卷一百八十九 · 唐纪五 初,窦建德以鄱阳崔元逊为深州刺史,及刘黑闼反,元逊与其党数十人谋于野,伏甲士于车中,以禾覆其上,诈为农人,直入听事,自禾中呼噪而出,执刺史裴晞杀之,传首黑闼。 九月,乙卯,文登贼帅淳于难请降;置登州,以难为刺史。 突厥寇并州;遣左屯卫大将军窦琮等击之。戊午,突厥寇原州;遣行军总管尉迟敬德等击之。 辛酉,徐圆朗自称鲁王。 隋末,歙州贼帅汪华据黟、歙等五州
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 癸未,诏以太常乐工皆前代因罪配没,子孙相承,多历年所,良可哀愍;宜并蠲除为民,且令执事,若仕宦入流,勿更追集。 甲申,灵州总管杨师道击突厥,破之。师道,恭仁之弟也。 诏发巴、蜀兵,以赵郡王孝恭为荆湘道行军总管,李靖摄行军长史,统十二总管,自夔州顺流东下;以庐江王瑗为荆郢道行军元帅,出襄州道,黔州刺史田世康出辰州道,黄州总管周法明出夏口道,以击萧铣。是月
资治通鉴·卷一百八十九,唐纪五 上以秦王世民功大,前代官皆不足以称之,特置天策上将,位在王公上。冬,十月,以世民为天策上将,领司徒、陕东道大行台尚书令,增邑二万户,仍开天策府,置官属,以齐王元吉为司空。世民以海内浸平,乃开馆于宫西,延四方文学之士,出教以王府属杜如晦、记室房玄龄、虞世南、文学褚亮、姚思廉、主簿李玄道、参军蔡允恭、薛元敬、颜相时、咨议典签苏勖、天策府从事中郎于志宇、军咨祭酒苏世长
诗句:资治通鉴·卷一百八十九·唐纪五(起重光大荒落三月,尽十二月,不满一年) 高祖神尧大圣光孝皇帝中之中武德四年辛巳,公元六二一年三月,庚申,以靺鞨渠帅突地稽为燕州总管。 译文:资治通鉴记载,武德四年的三月,庚申日,唐朝任命靺鞨族的首领突地稽担任燕州总管。 注释:资治通鉴是一本记录古代历史事件和人物的经典著作。其中卷一百八十九记载了关于唐朝的历史事件,包括武德五年三月,庚申日
以下是对《资治通鉴》中“唐纪五”内容的逐句释义及赏析: 1. 辛卯,萧铣鄂州刺史雷长颖以鲁山来降: - 解析:在辛卯这一天,萧铣的鄂州刺史雷长颖献出鲁山投降。鲁山可能是一个战略要地,其被献出表明了萧铣政权的脆弱或投降态势。 - 注释:此行为显示了萧铣对于失去控制地区的恐惧和求和的态度。 2. 赵郡王孝恭帅战舰二千馀艘东下,萧铣以江水方涨,殊不为备;孝恭等拔其荆门、宜都二镇,进至夷陵: -
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 【诗句】 孝恭勒兵围江陵,铣内外阻绝,问策于中书侍郎岑文本。 【译文】 孝恭率兵围攻江陵,萧铣内外隔绝,向中书侍郎岑文本询问对策。 【注释】 - “勒兵”:指聚集军队。 - “问策”:询问策略。 - “中书侍郎”:官名,负责起草诏令文书的官职。 资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 【诗句】 铣以太牢告于太庙,下令开门出降,守城者皆哭。 【译文】
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 - 诗句:孝恭送铣于长安,上数之。铣曰:“隋失其鹿,天下共逐之。铣无天命,故至此;若以为罪,无所逃死!”竟斩于都市。诏以孝恭为荆州总管;李靖为上柱国,赐爵永康县公,仍使之安抚岭南,得承制拜授。 - 译文:孝恭将李铣送到长安后,太宗多次责备他。李铣说:“隋朝失去帝位,天下人共同追求它。我没有天命,所以到这里来。如果认为我是罪过,我无处可逃
资治通鉴·卷一百八十九·唐纪五 十一月,甲申,上祀圜丘。 (注:此句描述了唐朝皇帝在十一月的某一天,祭祀了圜丘。) 杜伏威使其将王雄诞击李子通,子通以精兵守独松岭。雄诞遣其裨将陈当将千馀人,乘高据险以逼之,多张旗帜,夜则缚炬火于树,布满山泽。子通惧,烧营走保杭州;雄诞追击之,又败之于城下。庚寅,子通穷蹙请降。伏威执子通并其左仆射乐伯通送长安;上释之。 (注
资治通鉴 · 卷一百八十九 · 唐纪五 壬辰,林州总管刘旻击败刘屳成,大败之。仅以身免,其余部落皆降服投降。 李靖度岭,派遣使者分道招抚诸州,所到之处皆下,李袭志率部众投降,赵郡王孝恭即任命袭志为桂州总管,明年入朝。 以李靖为岭南抚慰大使,检校桂州总管,引兵下九十六州,得户六十余万。 壬寅,刘黑闼攻占定州,擒获总管李玄通。刘黑闼爱其才能,欲任其为大将,但玄通不从。故吏送酒肉来安慰他,玄通说
诗句:幽州大饥,高开道许以粟赈之。李艺遣老弱诣开道就食,开道皆厚遇之。艺喜,于是发民三千人,车数百乘,驴马千馀匹,往受粟。开道悉留之,告绝于艺。复称燕王,北连突厥,南与刘黑闼相结,引兵攻易州,不克,大掠而去。又遣其将谢稜诈降于艺,请兵授接,艺出兵应之。将至怀戎,稜袭击破之。开道与突厥连兵数入为寇,恒、定、幽、易咸被其患。 译文: 在幽州发生了大饥荒,高开道慷慨地提供了一些粮食来赈济灾民
资治通鉴·卷一百八十九·唐纪五 丁卯,命秦王世民、齐王元吉讨黑闼。 - 诗句释义:这一天,唐高祖命令秦王李世民和齐王李元吉共同讨伐刘黑闼。 - 关键词解释: 1. 秦王世民:即后来的唐太宗李世民。 2. 齐王元吉:即后来的唐高宗李治。 3. 黑闼:指刘黑闼,后成为唐朝的一名重要人物。 - 赏析:这一事件标志着唐朝对内乱的一次重要反击,展示了唐高祖对稳定政权的决心。同时