辛弃疾
【译文】 年老时感情变得淡薄,对着离别的酒,害怕岁月流逝。何况是到了农历八月十五中秋佳节,一轮明月皎洁美好,却不能使人们团圆。无情的江水,不管我如何挽留,只任凭西风把我送回船上。秋天晚上在江上吃莼菜、鲈鱼,夜里儿女围坐在灯前。 穿上征袍就可以去朝见天子了。玉殿正在思贤如渴,想那深夜时分,在承明宫中等候起草诏书,又派我去筹谋边事。在长安的老朋友问我,说愁肠萦绕酒意难以自拔
诗句翻译: - 甚矣吾衰矣。 - 怅平生、交游零落,只今馀几! - 白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜? - 我见青山多妩媚,料青山见我应如是。 - 一尊搔首东窗里。想渊明《停云》诗就,此时风味。 - 江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理。 - 回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人不见吾狂耳。知我者,二三子。 注释及赏析: 1. 甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今馀几! -
【诗句释义】 1. 把酒长亭说:在长亭边喝酒,谈论着什么。把酒长亭是古代文人雅士饮酒作乐的一种场所,多在风景优美之地。此处用“说”字,表达了诗人对长亭边美景的赞美和畅饮的愉悦之情。 2. 看渊明、风流酷似,卧龙诸葛:看到陶渊明(东晋著名诗人),他的风采与古代杰出的军事家诸葛亮(东汉末年政治家、军事家)相似。这里使用了“酷似”一词,表示两人都以卓越的风度和才华著称。 3. 何处飞来林间鹊
【诗句】 祝英台近 · 晚春 宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝啼莺声住? 鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语。是他春带愁来,春归何处?却不解带将愁去。 【译文】 在宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。害怕独自上楼,十天里就有九天刮风下雨。满地落花飘零,没有人关心;更没有人去劝告啼鸟停止悲鸣。 鬓边的头发已经斑白
青玉案·元夕 东风夜放花千树,更吹落、星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 译文: 春风在夜里绽放了千万朵花朵,花儿纷纷凋零仿佛星星坠落。华丽的马车行驶在花香弥漫的大道上,凤箫的声音震动着空气,月光在玉壶中缓缓转动,整个夜晚都是鱼和龙的舞蹈。 那些穿着鹅黄衣裙、戴着金丝饰带的女子们
【译文】 在千里的楚天之中,秋天的景色是如此清朗明净。水波随着天空而流去,秋意无边无际。远山近树,令人产生忧愁和恨意,就像美人头上插着玉簪,发髻上缠着螺髻。落日映照在楼上,断鸿声里传来江南游子的思念。我把吴钩看了又看,拍遍了栏杆,却无人能理解我登高望远的感受。 别再谈论鲈鱼的味道怎么样,秋风已经吹到了西风岭上,季鹰是否已回家?寻找田地、问求房舍,恐怕应该感到羞愧吧!像刘郎这样有文采的人
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是宋代文学家辛弃疾的一首词。这首词表达了诗人对英勇将领的赞美,也抒发了自己的感慨之情。 译文: 在醉意中挑亮灯烛仔细观看手中的利剑,梦中回到军营吹响号角声连不断。把烤得香喷喷的牛肉分给部下将士享用,演奏着悠扬动人的边塞曲调。秋天的战场上检阅着士兵队伍。战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像霹雳般发出响声使敌人惊慌失措。替君王平定了天下,赢得了生前死后的盛名
瑞气笼清晓。 卷珠帘、次第笙歌,一时齐奏。 无限神仙离蓬岛。 凤驾鸾车初到。 见拥个、仙娥窈窕。 玉佩玎珰风缥缈。 望娇姿、一似垂杨袅。 天上有,世间少。 刘郎正是当年少。 更那堪、天教付与,最多才貌。 玉树琼枝相映耀。 谁与安排忒好。 有多少、风流欢笑。 直待来春成名了。 马如龙、绿绶欺芳草。 同富贵,又偕老
高人千丈崖,千古储冰雪。 六月火云时,一见森毛发。 俗人如盗泉,照眼多昏浊。 高处挂吾瓢,不饮吾宁渴。
狂歌击碎村醪𧣴。 欲舞还怜衫袖短。 身如溪上钓矶闲,心似道旁官堠懒。 山中有酒提壶劝。 好语多君堪鲊饭。 至今有句落人间,渭水西风黄叶满