晏几道
【注释】 1. 远山眉黛长:远山,形容山峰的轮廓,像眉毛那样修长,黛指墨绿色,远山似黛。 2. 细柳腰肢袅(niǎo):袅是柔软下垂的样子,这里形容腰身柔美如柳条般婀娜。 3. 妆罢立春风:妆罢就是化好妆了,这里指女子打扮得十分美丽。 4. 凤城:即京城,古代称京城为凤城。 5.说与青楼道:青楼,原指妓院、酒馆等娱乐场所,这里泛指歌妓和妓女聚集的地方。 6.遍看颍川花,不似师师好:颍川花
【注释】 生查子:词牌名。又名“玉楼春晚”、“春光好”、“秋千索”等。双调,五十八字。上下片各四句三平韵。此词押平声韵。 官身:指做官的身分和地位。几日闲:有几日清闲自在。 世事:世事变迁,人事不测。何时足:何时才能满足呢? 君貌:你(他)的容貌。不长红:不要永远保持青春的红润。 我鬓无重绿:我的头发却不再年轻。 榴花:石榴花,象征富贵、繁荣、吉祥。满盏香:酒杯中充满了香气。 金缕:指金色的衣带
诗句释义: 庭院碧苔红叶遍,金菊开时,已近重阳宴。日日露荷凋绿扇,粉塘烟水澄如练。 译文: 庭院中,碧绿色的苔藓和红色的叶子铺满了整个院落,菊花盛开的季节,我们即将参加重阳节的宴会。每天早晨,露水沾湿了荷叶,仿佛是一把把绿色的绿扇,粉嫩的池塘在烟雾缭绕的水面上显得十分清澈。 赏析: 这首词通过描绘一幅美丽的秋日庭院景象,表达了作者对秋天的喜爱和对即将到来的重阳节的期待。词中的“碧苔红叶”
生查子 轻匀两脸花,淡扫双眉柳。会写锦笺时,学弄朱弦后。 今春玉钏宽,昨夜罗裙皱。无计奈情何,且醉金杯酒。 译文: 我轻轻涂抹着两颊上如花般娇艳的妆容,淡淡地扫去眉毛间的柳叶。当我学会挥毫泼墨时,你学会了弹奏琴弦。 如今春天你的手腕变宽了,昨晚你又皱起了罗裙。无法控制自己的情感,只好先借酒消愁。 注释: 1. 轻匀两脸花:轻轻涂抹着两颊上如花般娇艳的妆容。 2. 淡扫双眉柳
《生查子·落梅庭榭香》 注释: - 落梅庭榭香:形容庭院中梅花的香气。 - 芳草池塘绿:形容春草和绿色的水面,给人以生机勃勃的感觉。 - 春恨最关情:春天的景色最能引起人的情感。 - 日过阑干曲:太阳渐渐西斜,时间过去。 - 几时花里闲:什么时候可以悠闲地欣赏花朵。 - 看得花枝足:看到花朵的美丽,心情满足。 - 醉后莫思家:在醉酒之后不要想着回家的事。 - 借取师师宿:向某人借用住宿。
【解析】 此题考查学生对诗歌综合赏析能力。此类题是诗歌鉴赏的高频考点,考生需要加强对诗歌的综合鉴赏能力的积累。答题时注意:读懂诗作,明确主旨;结合诗中标题、注释和诗中表情达意的重点句子加以概括或阐述;答题时做到分析具体,条分缕析,要点齐全,逻辑清晰。此题要求学生先输出诗句,再输出译文,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。赏析要围绕诗句内容展开。本题属于“词类”中的“小令”,注意把握词的内容
【注】红尘:红尘,指人世间。碧柳:指垂柳。 【译文】 在尘世的旅途上漫游,在碧柳掩映的河岸居住;刚想随彩云而去,又随着飞花而来。 深深美酒的地方,曲折幽深香气的道路;风月有情的时候,总是让人产生相思之情。 【赏析】 《生查子·元夕》为南宋词人辛弃疾所作,是一首咏元宵节的词。这首词写元宵之夜,作者与情人相会于陌头桥边的私语。 “红尘陌上游”,点出游赏之地。“碧柳堤边住”则描绘了情人相聚之处
【注释】 查:一种花名。 顷刻香:一会儿的工夫就凋谢了。 晚蝶:傍晚的蝴蝶。 天与短因缘:天意和人的缘分都很短暂。天意,指命运;因缘,即前生或今世的缘分。 离声:别离的声音。 双蛾翠:眉毛上画有两朵青色的蛾子(蛾眉代指美女)。蛾子是古代女子常用的化妆饰品,蛾眉代指美女。 衷肠事:内心的苦闷之事。 【赏析】 此词写旅人离别时对恋人的依恋和无奈之情
扑蝴蝶 风梢雨叶,绿遍江南岸。思归倦客,寻芳来最晚。酒边红日初长,陌上飞花正满。凄凉数声弦管。 怨春短。玉人应在,明月楼中画眉懒。鱼笺锦字,多时音信断。恨如去水空长,事与行云渐远。罗衾旧香馀暖。 注释: 扑蝴蝶:本诗以《扑蝴蝶》为题,描绘了诗人在风雨中追寻蝴蝶的情景。 风梢雨叶:形容风急雨大,树叶被吹得摇摆不定。 绿遍江南岸:江南地区春天到来的时候,万物复苏,绿意盎然
【注释】 谒金门:词牌名。此调双调,五十八字,上下片各五句三仄韵。上片四句一韵,下片六句两韵。 溪声急:指溪水流动的声音急促。 无数落花漂出:无数的落花漂流而出。 燕子分泥蜂酿蜜:春暖和时节,燕子在巢中筑巢,蜜蜂采集花蜜酿制。 迟迟艳风日:春光明媚温暖的日子。 须信芳菲随失:一定要相信花儿已经凋谢了。 芳菲:花朵的芬芳香气。 况复佳期难必:更何况美好的时光总是难以预料。 拟把此情书万一