罗贯中
诗句: - 次日,便将家藏明珠数颗,令良匠嵌造金冠一顶,使人密送吕布。布大喜,亲到王允宅致谢。 译文: 第二天,王允就将家中珍藏的几颗珍珠,交给了能工巧匠用来制作金冠,并且派人秘密地送给了吕布。吕布非常高兴,亲自来到王允的家里表示感谢。 注释: - “次日”表明这是在第二天发生的事情。 - “将家藏明珠数颗”说明王允家里有珍贵的珠宝。 -
诗句 ``` 黄祖聚败军,来见刘表,备言坚势不可当。 表慌请蒯良商议。 良曰:“目今新败,兵无战心;只可深沟高垒,以避其锋;却潜令人求救于袁绍,此围自可解也。” 蔡瑁曰:“子柔之言,直拙计也。兵临城下,将至壕边,岂可束手待毙!某虽不才,愿请军出城,以决一战。” 刘表许之。 蔡瑁引军万余,出襄阳城外,于岘山布阵。 孙坚将得胜之兵,长驱大进。 蔡瑁出马。 坚曰:“此人是刘表后妻之兄也,谁与吾擒之
诗句: - "今孙坚已丧,其子皆幼。乘此虚弱之时,火速进军,江东一鼓可得。" 描述了孙坚死后,董卓认为这是一个进攻的机会。 - "吾有黄祖在彼营中,实忍弃之?" 表达了董卓对放弃黄祖的疑虑和不舍。 - "吾与黄祖心腹之交,舍之不义。" 说明董卓觉得放弃黄祖是不道德的。 - "孙策换回黄祖,迎接灵柩,罢战回江东,葬父于曲阿之原。" 叙述了孙策如何成功地将黄祖带回并安葬。 - "丧事已毕,引军居江都
诗句 1 却说袁绍先使探马看时,回报麹义斩将搴旗,追赶败兵;因此不作准备,与田丰引着帐下持戟军士数百人,弓箭手数十骑,乘马出观,呵呵大笑曰:“公孙瓒无能之辈!” 2. 正说之间,忽见赵云冲到面前。弓箭手急待射时,云连刺数人,众军皆走。后面瓚军团团围裹上来。 3. 田丰慌对绍曰:“主公且于空墙中躲避!”绍以兜鍪扑地,大呼曰:“大丈夫愿临阵斗死,岂可入墙而望活乎!”众军士齐心死战,赵云冲突不入
诗句: 刘表军自入城,策回汉水知父丧。 孙坚战死沙场身,黄祖入城换尸首。 桓阶愿入为使事,蒯良出言斩阶求。 译文: 刘表的军队已经进入了城中,而孙策回到汉水,才知道父亲孙坚被乱箭射死,尸体已经被刘表的士兵抬进了城。孙策痛哭流涕,全军士兵都号啕大哭。孙策说:“父亲的遗体在那边,我怎么能够回到家里呢?”黄盖提议道:“现在我们活捉了黄祖在这里,如果派一个人进城和谈,用黄祖换回您的尸体。”话还没说完
译文: 却说袁绍在磐河战败后,坚守不出。双方相持月余,有人来长安告知董卓。李儒对董卓说:“袁绍和公孙瓒也是当今的英雄。现在他们在磐河厮杀,应该假传天子诏令,派人去和他们和解。如果他们感激,必定会顺从太师您。”董卓点头同意。第二天派太傅马日磾、太仆赵岐,带着诏书前往和解。他们到河北后,袁绍出迎百里之外,再拜接受诏书。次日,二人到公孙瓒营中宣布谕旨,公孙瓒也派遣使者向袁绍致书讲和。李儒回到京城复命
诗句 1 傍有军士指曰:“殿南有五色毫光起于井中。” - 译文:旁边有士兵指向说:“殿的南边有五色的光辉从井中升起。” - 关键词:五色毫光、井中 - 注释:描述了一个神秘而美丽的场景,象征着某种重要的发现。 2. 坚唤军士点起火把,下井打捞。 - 译文:孙坚命令士兵点燃火把,下去井里打捞起来。 - 关键词:打捞、点火把 - 注释:展示了孙坚的行动和对发现的渴望。 3. 捞起一妇人尸首
【译文】 刘表,字景升,山阳高平人,是汉室的宗亲。他从小就喜欢结交朋友,与七位名士(汝南陈翔、同郡范滂、鲁国孔昱、渤海范康、山阳檀敷、同郡张俭、南阳岑晊)结为好友,当时被称为“江夏八俊”。刘表在这些人中,还有延平人蒯良、襄阳人蔡瑁作为辅佐。当袁绍写信来的时候,刘表就让蒯越和蔡瑁带兵一万人去截断孙坚的路。孙坚的军队刚刚到达,蒯越就把军队摆开了阵势,亲自上前迎战。孙坚问蒯越
诗句: ```plaintext 谁想数中一军,是袁绍乡人,欲假此为进身之计,连夜偷出营寨,来报袁绍。绍与之赏赐,暗留军中。次早,孙坚来辞袁绍曰:“坚抱小疾,欲归长沙,特来别公。”绍笑曰:“吾知公疾乃害传国玺耳。”坚失色曰:“此言何来?”绍曰:“今兴兵讨贼,为国除害。玉玺乃朝廷之宝,公既获得,当对众留于盟主处,候诛了董卓,归复朝廷。今匿之而去,意欲何为?” ``` 译文: 谁料到在一次抽签中
诗句: 孙坚引程普、黄盖至袁术寨中相见,坚以杖画地曰:“董卓与我本无仇隙,今我奋不顾身,亲冒矢石,来决死战者,上为国家讨贼,下为将军家门之私;而将军却听谗言,不发粮草,致坚败绩,将军何安? ” 译文: 孙坚带着程普和黄盖来到袁术的营帐相见。孙坚用拐杖在地上画了一道线,说:“董卓和我之间原本没有仇恨,今天我不顾一切,冒着枪林箭雨来决战,是为了国家讨伐逆贼,也是为了你的家。但你听信谗言