吴承恩
【诗句】 一朝闲暇,众监官都安排酒席,一则与他接风,一则与他贺喜。 猴王忽停杯问曰:“我这弼马温是个什么官衔?” 众曰:“官名就是此了。”又问:“此官是个几品?” 众道:“没有品从。”猴王道:“没品,想是大之极也。” 众道:“不大不大,只唤做未入流。”猴王道:“怎么叫做‘未入流’?” 众道:“末等。这样官儿,最低最小,只可与他看马。似堂尊到任之后,这等殷勤,喂得马肥,只落得道声‘好’字
《西游记·第四回 · 官封弼马心何足 名注齐天意未宁》 当时猴王欢欢喜喜,与木德星官径去到任。 当时,孙悟空(猴王)心情愉快,和木德星官一起前往新的地方上任。 事毕,木德回宫。他在监里,会聚了监丞、监副、典簿、力士、大小官员人等,查明本监事务,止有天马千匹。 事情完成后,木德回到了皇宫。他在监狱里,召集了狱吏、典吏、差役、衙役、官吏等人,查看了本省的案件,发现只有一千匹天马。 骅骝骐骥,辏駬纤离
这首诗是出自《西游记》第四回。它描述的是孙悟空初上天界的情景。诗中描述了天上的美景和热闹,以及各种神仙和妖怪。 诗句: 1. 初登大界,乍入天堂。 2. 金光万道滚红霓,瑞气千条喷紫雾。 3. 只见那南天门,碧沉沉琉璃造就,明幌幌宝玉妆成。 4. 两边摆数十员镇天元帅,一员员顶梁靠柱,持铣拥旄;四下列十数个金甲神人,一个个执戟悬鞭,持刀仗剑。 5. 外厢犹可,入内惊人:里壁厢有几根大柱
诗句 四海千山皆拱伏 九幽十类尽除名 - 注释: “四海千山”指整个天下,“九幽十类”指阴间的十个类别。这句话表达了一种壮观的景象,意味着天地间的一切生物都被这股力量所控制或震慑。“皆拱伏”和“尽除名”则表明这种力量无处不在,无人能逃脱其统治。 - 赏析: 此句展现了一种宇宙间的绝对统治与秩序,强调了某种神秘存在对世界的全面掌控。 译文 四海千山都在它的统治下, 九幽十类全部被消除了名声
【诗句】 那太白金星与美猴王,同出了洞天深处,一齐驾云而起。原来悟空筋斗云比众不同,十分快疾,把个金星撇在脑后,先至南天门外。正欲收云前进,被增长天王领着庞刘苟毕、邓辛张陶,一路大力天丁,枪刀剑戟,挡住天门,不肯放进。猴王道:“这个金星老儿乃奸诈之徒!既请老孙,如何教人动刀动枪,阻塞门路?”正嚷间,金星倏到,悟空就觌面发狠道:“你这老儿,怎么哄我?被你说奉玉帝招安旨意来请,却怎么教这些人阻住天门
这首诗是明代小说家吴承恩的《西游记》第三回的内容。下面将逐句进行翻译,并在每句话后面加上注释。 【原诗】 四海千山皆拱伏,九幽十类尽除名。 此时遂大开旗鼓,响振铜锣,广设珍馐百味,满斟椰液萄浆,与众饮宴多时。 却又依前教演。猴王将那四个老猴封为健将,将两个赤尻马猴唤做马、流二元帅,两个通背猿猴唤做崩、芭二将军。将那安营下寨,赏罚诸事,都付与四健将维持。他放下心,日逐腾云驾雾,遨游四海,行乐千山
诗句 ``` 悟空执着如意棒,径登森罗殿上,正中间南面坐下。十王即命掌案的判官取出文簿来查。那判官不敢怠慢,便到司房里,捧出五六簿文书并十类簿子,逐一查看。皞虫、毛虫、羽虫、昆虫、鳞介之属,俱无他名。又看到猴属之类,原来这猴似人相,不入人名;似甗虫,不居国界;似走兽,不伏麒麟管;似飞禽,不受凤凰辖。另有个簿子,悟空亲自检阅,直到那魂字一千三百五十号上,方注着孙悟空名字,乃天产石猴
这首诗描绘了孙悟空在东海龙宫取得如意金箍棒的故事。以下是对诗句的逐行翻译,包括注释: 1. 你看这猴王,分开水道,径回铁板桥头,撺将上来,只见四个老猴,领着众猴,都在桥边等候。忽然见悟空跳出波外,身上更无一点水湿,金灿灿的,走上桥来。唬得众猴一齐跪下道:“大王,好华彩耶,好华彩耶!” (“你”:指孙悟空。“分开水道”:孙悟空从水中跃起。“撺将上来”:快速跳上岸。“四个老猴”
【诗句】 四海千山皆拱伏,九幽十类尽除名。 金星领旨出南门,美猴王报知水帘洞。 圣旨在身不敢留,邀请上界赴荣迁。 教习儿孙待上天,共居宝箓云霄中。 【译文】 四海之内的山川都俯首称臣,九幽之中的鬼神都已除去名字。 金星奉玉帝之命,从南天门外出发,收起祥云,直抵花果山水帘洞,对众小猴宣布:“我是天差来的天使,有圣旨在此,请你们大王跟我一同前往天庭。” 洞外的群猴依次传话至洞深处:“大王
诗句:太白金星领着美猴王,到于灵霄殿外。不等宣诏,直至御前,朝上礼拜。悟空挺身在旁,且不朝礼,但侧耳以听金星启奏。 译文:太白金星带领着孙悟空,来到了灵霄殿的外面。他没有等待召见,直接走到了宫殿前,向玉帝行了一礼。而孙悟空却站在旁边,并没有上前行礼,只是静静地听着太白金星的陈述。 注释:太白金星(古代神话中的天官之一),美猴王(孙悟空的自称),灵霄殿(道教中供奉真武大帝的大殿)