刘辰翁
【注释】: 高阳台·和巽吾韵 雨枕莺啼,露班烛散,御街人卖花窠。过眼无情,而今魂梦年多。百钱曳杖桥边去,问几时、重到明河。便人问,无了东风,此恨难磨。 落红点点入颓波。任归春到海,海又成涡。江上儿童,抱茅笑我重过。蓬莱不涨枯鱼泪,但荒村、败壁悬梭。对残阳,往往无成,似我蹉跎。 【赏析】: 《高阳台·和巽吾韵》是宋代词人吴文英的作品。此词为酬唱之作。首句写自己与友人在春天的傍晚,在御街口相约同赏花
瑞鹤仙·寿翁丹山 正丹翁初度。对花满江城,晓莺欲语。崆峒在何处。渐雨过农郊,劝耕问路。州人争觑。问坡老、重来是否。把看灯、传说风流,八境尽图新句。 如许。老子文章,挥毫立马,脱靴嫌污。太平易作。听父老,歌襦裤。愿使君小住,五风十雨。重见一粰三黍。又天边、飞诏殷勤,说相将去。 注释: 1. 丹翁:指作者的岳父或丈夫,这里泛指寿星(寿辰)。 2. 初度:生日。 3. 对花满江城:江城四周种满了花朵。
注释: - 烛影摇红 · 其二丙子中秋泛月 明月如冰,乱云飞下斜河去。旋呼艇子载箫声,风景还如故。袅袅余怀何许。听尊前、呜呜似诉。近年潮信,万里阴晴,和天无据。 有客秋风,去时留下金盘露。少年终夜奏胡笳,谁料归无路。同是江南倦旅。对婵娟、君歌我舞。醉中休问,明月明年,人在何处。 赏析: 这首诗以“烛影摇红”为题,描绘了作者在中秋之夜泛舟赏月的所见所感。诗中通过描写月亮、风景、客人、音乐等元素
诗句释义: 1. 春日江郊,素娥吹下银幡舞。东风点点乱茶烟,留到明朝否。掩袖凝寒不语。漫粘酥、枝枝缕缕。断肠何似,飞絮多时,落梅深处。 - 春日的江边田野,素娥(即月神)在风中吹下银色的幡旗飞舞。东风吹动,飘散的烟雾如同茶烟一般。我担心这些飘散的烟雾会留在明天吗? - 衣袖被寒气冻得紧紧裹住而无法言语。我随意地粘着枝条上的花絮。 - 这种情景让人感到无比哀伤,仿佛是无数纷飞的柳絮落在了梅花丛中
诗句原文: 老子婆娑,那回也上南楼去。素娥有恨隐云屏,元是娇痴故。鸾扇徘徊未许。耿多情、为谁堪诉。 翻译与注释: - 原文翻译: 我独自一人在楼上摇摆着,就像一位年老而疲惫的舞者,曾经多少次我登上了南楼。月中嫦娥因为被冷落而在云后含恨,这全都是因为她的娇羞和痴心所致。她那把华丽的扇子在我面前犹豫不决,是否该为我倾诉她的心事呢? - 诗词注释: 1. 老子婆娑:形容人的动作缓慢而优雅。 2.
诗句:枯寒生晚,复何似、张绪少年时意。薄命不逢何至此,满眼啼妆龋齿。城是城非,年来年去,万八千能几。半痴半了,更痴儿计孙计。 译文:秋天的天气变得寒冷,这又怎能和张绪少年时的情怀相比呢?我的命运不好,为何要等到这个时候呢?满眼都是悲伤和无奈,牙齿也开始变黄了。城中城外都在变化,但岁月却一去不复返。我已经半老徐娘了,还在为孙子孙女操心,真是可笑又可怜。 注释: - 张绪
【解析】 1.此词上片描写了一幅樱桃枝头的生动图景,以“双双侣”来写双燕,以“并桃”来写双飞燕子,形象鲜明,富有情趣。下片写双飞燕子自相衔,暗喻女子间调情戏谑的情态。全词以樱桃为题,借写双飞燕子之情景,寓意男女之间亲昵狎玩之情,含蓄蕴藉,耐人寻味。 2.“珠压相于”,比喻樱桃红得像珍珠一样。“胭脂同傅”,指用胭脂涂抹,形容樱桃的颜色鲜艳。“樊家更共谁家语”,樊家更是指东家,谁家则指西家
【解析】 此题考查学生对词的赏析。解答此题,首先要求审清楚题干的要求,如本题“踏莎行·其二上元月明,无灯,明日霰雨屡作”是一首词,要结合全诗内容来分析其意境、风格、手法等。然后结合题目要求从意象的营造、语言的运用、结构布局等方面来具体赏析。注意要紧扣诗句,不能泛泛而谈,不能答非所问。 【答案】 译文: 月色皎洁的夜晚,没有灯光,明天下起雪,纷纷扬扬。 玉璧彩衣笼着灰尘,金吾卫巡逻在道路上
踏莎行·其三 松偃成阴,荷香去暑。过溪似是东林路。不知宿昔有谁来,寺门同听催诗雨。 北马依风,凉蝉咽暮。城门半带东陵圃。江南不是米元晖,无人更得沧洲趣。 译文: 翠绿的松树低垂成荫,荷花散发着沁人心脾的香气驱走炎热。我行走在小溪边,仿佛回到了那个宁静的东林寺庙。不知道曾经来过这里的是谁?寺庙的门廊里,传来了催促吟诗的声音。 微风吹拂着北方的马匹,黄昏时分蝉鸣声低沉而悠长。城门边上
【诗句】 北望蝶山,西迷凤苑。匆匆醉里题诗满。黄花只似去年黄,去年人去黄花远。雨压城荒,丘园路断。却晴又恨公来晚。依稀自唱古人诗,明年此会知谁健。 【译文】 在北边眺望蝴蝶山,西边迷失了凤凰苑。我匆匆地在醉意中写下了许多诗篇。这些诗篇中的黄花与去年的一样,但是去年和我一起赏花的人已经离开了。雨水淹没了城市的荒凉,田野小路被阻断。现在天气晴朗却又恨自己来得晚了。我模糊地回忆起那些古代诗人的作品