金缕曲
【注释】: 1、金缕曲:一种曲牌名。 2、景姜姊:指词人姐姐的妹妹,作者的表姐。 3、姊妹花:代指姐妹。 4、朝来:早上起来时。 5、杜鹃枝上:即杜宇(即杜鹃),其声如啼血。 6、斑衣:古代丧服,这里指死者。 7、戏彩:在歌舞中表演彩色舞蹈。 8、牵裾:拉住衣襟。 9、分袂:分开手臂。 10、碧落黄泉:指死后的世界,也指阴间、地下。 11、梦魂相值:梦中相见。 12、菱花:镜面。 13、连宵雨
金缕曲 · 题褚二梅北征草和顾顾山 帽影缁尘扑。记年时、天街试马,玉鞭香簇。几度销凝旗亭字,醉听春风旧曲。又灞安、垂杨吹绿。昔日长条都攀尽,展吟笺、怕认莺花熟。谁更写,梦华录。 君居洛下东头屋。寄闲情、裁云剪月,脆丝毫竹。不惜黄金空抛去,换酒鹴裘未足。算剩得、珍珠一掬。千里烽烟家何在,唱新词、还替刘蕡哭。窗雨暗,话银烛。 注释: 1. 帽影缁尘扑:指帽子上的黑色尘土被风吹起。 2. 年时
【注释】 金缕曲:词牌名,又名《齐天乐》。 郫(biān)县:古县名。今属四川省成都市。 晤(wù):会见,相逢。 李干廷:字名桢,清代文学家、书法家。 郫县:地名,今属四川省成都市。 文彩机云后:文彩如云雾缭绕的天机(指高妙的才学)。 六十年:从二十岁到六十岁。 通家:指世交或亲戚。孔、李:孔子和老子,都是中国古代著名的哲学家。 交情依旧:指与李干廷的交情不变。 玉貌亭亭:形容人的仪容端正秀丽
【注释】 郫县:今四川成都东郊郫县,李名作桢,是当地进士。庚辰:即康熙三十一年。广东知县:指作者的同僚王士祺。 【译文】 在东湖梦醒后,我喜见良友相聚,携手畅游。 楼阁参差池沼固,一片残荷疏柳,惜词人停车较晚。 古柏凌霄垂荫远,卫公亲植大盈亩。树如此,人非旧。 夕阳渐渐侵衣袖,又眷怀龙藏烟霞,洞天别有。 联袂重经清静地,更扰禅门蔬酒。惜不见潜西退叟,一树梅花新月夜,问诗僧魂魄归来否。空亭畔
【注释】桀桀:形容声音高亢。贞让:指有德性、守正道。兴廉:提倡廉洁。举孝:提倡尊敬父母。名父:指有名望的父亲。箕裘:指继承父亲的志向。棣萼:指兄弟和睦。团圞:指家庭和睦。家庆:指家族的喜庆事。柏舟:指《柏舟》诗,为《诗经》中篇。伤逝日:指悲伤逝去的日子。苍凉:指悲凉。身世:指人的命运。集:聚集。难转:指难以转换心情。神光稿:指神采焕发的文章。离鸾:指离别。寡鹄:指孤独的鸟。谁同诵:指与谁共同朗读
【注释】 金缕曲:词牌名。 郫县:地名,今四川成都。 李干廷:字名桢,郫县人,庚辰进士。 广东知县:指宋之荆公(王安石)任广东知州时,因岭南风俗未化,曾罢去当地长官,后由文彦博代为安抚,百姓感戴。 佳苻:美女。 曹娥:东汉会稽上虞人,传说为溺水身亡,其子曹宗立碑纪念母亲,并投江寻母尸不得,投江而死。 豺虎:喻凶残的恶人。 “乱世”句:意谓战乱时期很难保全骨肉亲情。 遗孤:遗落的孤儿。 天难问
犀浦停车处。穷巷中、故人高隐,白头重遇。昔日燕台寻春约,屈指挥如隔世。况彼此、青山憔悴。过我冷斋同夜话,又谁期、再见鸣珂里。郫筒酒,共君醉。 注释:犀浦停车处:指诗人在犀浦的停车之处。穷巷中、故人高隐,白头重遇:在偏僻的巷子里遇到了多年未见的朋友。昔日燕台寻春约:当年曾在这里寻找春天。屈指挥如隔世:形容时间过得非常快,仿佛经历了许多年。况彼此、青山憔悴:更何况我们各自都已经是白发苍苍的老人了
金缕曲 · 阑干 【注释】 梵字:梵文。 随花转:随着花香飘转。 销凝:消沉、惆怅。 孤鸿影里:孤单的鸿雁在庭院中的影子里。 斜阳庭院:夕阳斜照下的庭院。 一桁翠帘波瑟瑟(一桁翠帘波瑟瑟):一道翠绿的帘子,水波般荡漾着。 依约隔花曾见:依稀地似乎曾经隔着花见到。 渺天际:遥远地高高地在天际。 娇云弄晚:轻柔的云彩在傍晚玩耍。 背立东风空徒倚:背对着东风吹,徒然站立。 离愁:离别时的忧愁。
诗句释义: - 飘渺琼楼迥。正清宵、迷离好梦,游仙一枕。十二阑干波曲曲,红杏枝头香眠。却仿佛、旧曾游境。只恐吟魂飞不起,仗天风。吹上三山岭。明月坠、万松顶。 - 飘渺琼楼迥: 形容建筑的华丽和遥远。 - 正清宵、迷离好梦,游仙一枕: 描述在梦中遨游仙境,如同在枕头上睡觉一样。 - 十二阑干波曲曲: 形容栏杆曲折,如同波纹一般。 - 红杏枝头香眠: 形容在红杏花下安眠,香气四溢。 - 却仿佛
金缕曲 · 初夏兼山表母舅归湖田 怕听骊驹发。正无聊、将行离别,酴醾飞雪。我亦天涯商去住,一片乡心难说。算人海、暂离鸿迹。为有才名遭众忌,只五湖、风月容狂客。须不羡,二千石。 河桥柳弱伤心碧。怪枝头、声声杜宇,催归太急。随意烟霞收笔底,暮厌沧江辽阔。望珍重、云蓝频达。信是古人诗句好,更那堪、客里还伤别。写不尽、巴歈拙。 注释: 1. 怕听骊驹发:指害怕听到送别的歌辞《骊驹》。骊(lí)驹,即骏马