王庭
【注释】 八归:词牌名,双调,一百零四字。又名《八归·秋江送行》。 壬午:宋孝宗淳熙十五年(1188年)。 回波塔:在杭州西湖孤山北麓。 燃灯堂:即燃灯寺,位于西湖孤山西面。 骚客:指诗人自己。 东风:春风。 零雨:小雨。 微钟声断,鸟语相续:微风细雨的天气里,寺庙里的钟声响起,而鸟儿的叫声却此起彼伏。 载酒问奇谁伴侣,须胜似,牙琴离筑:载上美酒去访知音,与知己一起欣赏音乐。 近上祀、修禊流觞
兰陵王·过晋故宫和朱锡鬯(壬午) 【注释】: 1. 兰陵王:词牌名。 2. 过晋故宫:路过晋朝的皇宫,指对故国的怀念。 3. 壬午:作者的生年。 4. 故关:古时的关卡,代指故国。 5. 千里西来路直:指作者从千里之外来到京城,一路上道路笔直。 6. 名城壮,烟火万家,独空宫守亡国:名城繁华壮丽,但只有宫殿空荡无人看守着曾经的亡国。 7. 铜驼栖乱棘:铜驼被乱草荆棘所困。 8. 高□
【注释】 步蟾宫:词牌名。 崖(yá):山边陡峭的石头。 武康:指武康县,今属浙江。 潦倒:困顿失意。 聊复:姑且,暂且。 相期:希望。 古南:指南寺之旁,旧有唐张祜诗《题僧院》句“南寺古钟声”。 惊说:忽然听说。 堂头人:即和尚。堂头,和尚住的地方叫堂头;又因和尚头上多剃光,所以称为“堂头”,后用以代称和尚。 【赏析】 这首词是南宋词人辛弃疾写给他的好友、僧人和尚的词作之一
永遇乐 九江风泊(壬午) 千里飞帆,琵琶亭外,旧津何处。 近岸遍开,临关旋阻,浅泊随波住。 漂散邻舟,呼号太急,声乱长飙来去。 烧微明、芦洲一点,恰照见城头树。 深夜仓皇,倾樯断缆,奔走长年无计。 对酒忘斟,求眠失寐,雅量人何许。 远听鸣鸡,微闻吹角,一雨沉沉天曙。 平生叹、江湖岭塞,百忧千虑。 注释:这首诗是苏轼在宋神宗元丰七年(1084年)任密州知州时所作
桂枝香 和史籧庵槜李怀古(壬午) 五湖偏处,恰冷浸城楼,镜开清水。 范相魂游雪夜,每携西子。 英雄往事须难觅,隐堪招、用犹名里。 卖薪羞妇,承明厌后,墓徒寸矣。 又唐相、桥名堪侈。 问裴洲放鹤,荒烟遗址。 佛法风光千载,爽溪犹尔。 谁人继说无生理,颂蜂深泥碑初洗。 有堂三过,曾知老病,又何惊死。 注释: 1. 五湖偏处:指在杭州的西湖一带。偏处,即偏僻的地方。2. 范相:指范蠡,他曾是越国的宰相
注释: 永闭深宫恩绝。乍见君王轻别。惊风日日走边尘,夜夜回看汉月。 这两句诗表达了主人公对皇帝的深深怨恨和无奈。她被软禁在深宫之中,无法见到皇帝,只能在夜晚偷偷地望着那轮明亮的月亮,思念着皇帝。然而,她却发现皇帝对她的感情已经淡漠,不再像以前那样宠爱她了。这种情感的变化让她感到无比的痛苦和失望。 恨杀阴山堆雪。一代红颜空歇。琵琶曲里意分明,青冢前头不说。
【译文】 十年的漂泊生涯,脸上总带着风尘的色。担心回家时,家乡人认不出我。又担心归乡难,想走又走不了。山山水水的茫茫大地,看来只是他乡。 信里说有归乡的心,但已经写了千行。 【注释】 1. 清平乐:词牌名。 2. 空路:指道路漫长,难以找到回家的路。 3. 壬午:即宋高宗建炎三年(公元1127年)。 4. 十年为客:指作者在外地度过了整整十年的时间。 5. 风尘:指风沙和尘土
【解析】 本题考查理解诗意和分析表达技巧的能力。解答时,先读懂全诗,把握其思想感情,然后结合诗句进行分析赏析。 “闻鼠碎书纸声”一句中“闻”是动词,意为听到,“鼠碎书纸声”,即老鼠在撕咬着书页的声音,这声音在寂静的夜里显得尤为刺耳(突出了作者对书的喜爱之情)。 “三杯酒薄醉难成”,诗人用“三杯酒”、“薄醉”来形容自己的心境,写出自己因思乡而感到苦闷,借酒浇愁,但仍然无法摆脱这种苦闷的心情。
长命女 有见(壬午) 云一缕。 昨夜东风湖上雨。 疑是巫阳女。 陌上寻花,浅笑树底,闻莺窃语。 一盼春情争看取。 画鹢催人去。 注释:长命女,即寿星,祝人长寿的意思。有见,即有缘相见,有福分相见。壬午,指农历七月二十五日,古人以这一天为重阳节。云一缕:形容天空中的云彩像缕一样细,很薄、很低。疑是巫阳女:巫山神女传说中住在巫山上的仙女。巫山,在今湖北兴山县西南。陌上寻花:指女子在田间小路上寻找花朵
【注释】 梵宫西,名园好,似山林:梵宫,指佛宫,在今杭州灵隐寺;名园,即有名的园林。梵宫西,指佛教寺院在西湖之西。“名园好”三句,意谓佛教寺院的园林,如山一般的青翠,如林一般的茂盛,像仙境一般幽美。 咄书罢、抱膝闲吟:指苏轼在《和曹秋岳放生春会》中所写诗句:“湖牵晴镜,一堤沙软踏城阴。东风吹暖,草新茁、报导春临。” 眷和时,观生意,思胎卵,感刀砧。只禽鱼、康济须寻:眷和时节,观赏万物生长