念奴弹折鹍鸡索,君王正在彤云幕。
内官连夜竖画幡,苑中明日东风薄。
妖环生作倾国姿,开元始承恩泽时。
麒麟障泥红叱拨,七宝作镫黄金羁。
金乌东来啄大屋,宫中犹报睡未足。
翠袖皆涂守宫血,专房唯诏环儿独。
七月七日天无风,玉蜍吐渍氍毹红。
锦官进锦裹金钿,紫罽车入长生宫。
骊山瑶池行幸处,秋风吹老珊瑚树。
九华游魂归不归,应忆仙人掌中露。
草木腥腐终无情,美人薄命如花轻。
古闻公桑祀神㚤,安用绝色能倾城。
马嵬冈头断消息,去时彩云化为蝶。
莫歌玉环能涴人,君看黄菊真颜色。
念奴弹断了鹍鸡的羽毛,皇帝正坐在彤云般的华帐中。
内官连夜竖起了画幡,明天宫中将有东风拂过。
妖娆的环子生出倾国倾城的姿容,那是开元年间承恩泽的时代。
麒麟屏风下,有红叱拨在弹奏,七宝作镫,黄金羁络。
太阳东升,照耀着大屋,宫中却还报说君王未睡足。
宫女们的翠袖,都涂上了守宫血,专房独奏,只有环儿被特许。
七月七日天无风,玉蜍吐出红色的地毯。
锦官进上锦绣裹金钿,紫罽车上入长生宫。
骊山、瑶池是玄宗行幸处,秋风中吹老了珊瑚树。
九天的游魂是否归去?应会想起仙人掌中露。
草木腥腐终无情,美人薄命如花轻。
古闻公桑祀神㚤,安用绝色能倾城。
马嵬冈头断消息,去时彩云化为蝶。
莫歌玉环能涴人,君看黄菊真颜色。
注释:
- 念奴:指唐玄宗的宠妃杨贵妃,她擅长音乐和歌舞。
- 君王:指唐玄宗。
- 彤云幕:红色的帷帐,形容华美的宫殿。
- 内官:宫中的女官。
- 竖画幡:在帐篷上竖立旗帜。
- 苑中:皇宫之中。
- 东风薄:春风拂过。
- 妖环:指杨贵妃的美貌。
- 开元:唐玄宗时期,开元是唐玄宗年号。
- 麒麟障泥:指古代的一种装饰品,上面雕刻有麒麟图案。
- 金乌:太阳。
- 玉蜍:一种玉制的器皿,这里指玉器。
- 氍毹:一种丝织物,红色。
- 锦官:唐朝成都府名,这里指蜀地。
- 紫罽车:用紫色毡布做的车子。
- 长生宫:传说中神仙居住的地方。
- 骊山、瑶池:都是传说中的仙境。
- 黄菊:黄色的菊花。
- 真颜色:真实的颜色,这里指真实的容貌。
- 公桑:传说中的桑林之神。
赏析:
这首诗描绘了唐玄宗和杨贵妃的爱情故事,以及他们在骊山、瑶池等仙境中的浪漫生活。诗中通过各种意象,展现了杨贵妃的美丽、神秘和悲剧色彩。同时,也反映了唐代宫廷生活的奢华和空虚。