永夜无聊,更堪点滴听檐溜。枕寒难就。堆乱床衾绣。
人面桃红,还忆擎将手。君知否。倚门独守。又是清明后。
点绛唇
永夜无聊,更堪点滴听檐溜。枕寒难就。堆乱床衾绣。
人面桃红,还忆擎将手。君知否。倚门独守。又是清明后。
【注释】
①点绛唇:词牌名,双调,六十六字,上下片各四句,三平韵。
②无聊:烦闷、闲散。
③檐溜:屋檐下的水滴声。
④枕寒难就:枕头冷了,难以入睡。
⑤堆乱:杂乱无章。
⑥人面桃红:形容女子的面颊像桃花一样红润。
⑦擎(chéng)将:用手捧着。
⑧君:对对方的尊称,这里指情人。
⑨又:再次。
【赏析】
这是一首描写男女相思之情的词。上片写女主人公因思念情人而睡不着觉,听到滴水声,觉得心如刀割,痛苦万分。下片写她回忆和情人相会的情景,又想起自己孤身一人,守着家门,盼望情人归来,不禁更加伤心。全词用白描手法,不加雕琢,却写得情真意切,感人至深,是一篇抒情小品。
这首词写一个独守空闺的女子在漫长的长夜中无法入眠,只能听着屋檐滴水的声音来打发时光,这使她想起了与心爱的人曾经在一起的日子。最后一句“倚门独守”更是表达了她深深的思念之情,让人忍不住为她感到心痛。