彻昼风何急,避行陵树傍。
惊沙扑面黑,野日映人黄。
科斗旱未出,栗留寒欲藏。
穷途泪易下,不是阮生狂。
大风
彻昼风何急,避行陵树傍。
惊沙扑面黑,野日映人黄。
科斗旱未出,栗留寒欲藏。
穷途泪易下,不是阮生狂。
注释:
- 彻昼风何急:整夜的大风多么急促。
- 避行陵树傍:在树木旁边躲避风势。
- 惊沙扑面黑:被风吹起的灰尘扑面而来,使脸庞变得一片黑暗。
- 野日映人黄:太阳在荒野上空照射,反射出黄色的光芒。
- 科斗旱未出:指科斗之谷还没有成熟的麦子。
- 栗留寒欲藏:栗梨树下的果实因寒而欲藏起来。
- 穷途泪易下:因为旅途艰难,容易流泪。
- 不是阮生狂:并不是因为我像阮籍一样狂放不羁。
赏析:
此诗是一首描写大风天气的古诗。诗人通过生动的描绘和形象的语言,将大风带来的影响表现得淋漓尽致。首联“彻昼风何急”点明了时间与天气,为全诗奠定了基调,展现了一幅狂风肆虐的画面;颔联“惊沙扑面黑”“野日映人黄”则具体描绘了风沙的威力和阳光下的景色,使人感到一种荒凉之感;颈联“科斗旱未出”和“栗留寒欲藏”则进一步揭示了大自然中生命对于恶劣天气的无奈和坚韧;尾联“穷途泪易下”则表达了诗人对于旅途艰辛的感慨和对于人生的思考。整首诗通过对自然景物的描绘,传达了诗人对人生和社会现实的深刻感悟,展现了他的才华与情怀。