今夜云间月,溪桥照野航。
因风微有晕,映水惨无光。
恨满逃亡屋,愁连战伐场。
思亲不得见,空望白云乡。

【注释】

丁未:即元大德八年,公元1304年。沈华甫家:沈家是杭州人,沈华甫为沈士良之子,字君玉,号东山,元朝末年诗人。

避地:躲避战乱的避难。船居:在船上居住。沈华甫家住钱塘(今浙江杭州市),这里说“避地”,当是指从家乡到杭州。

云间月:指月亮高挂在天空中。

溪桥:泛指桥梁。照野航:映照着田野上的小船。

因风微有晕:指月亮因为受风的影响而出现晕圈。

映水惨无光:意思是月光照映在水面上,景色凄凉,没有光彩。

恨满逃亡屋:形容心中充满对故乡的怨恨。

愁连战伐场:形容心中充满战争带来的忧愁。

思亲不得见:想念亲人却不能相见。

空望白云乡:只能望着飘动的白云思念家乡。

【赏析】

此诗是诗人避乱杭州时所作。全诗写景抒情,情景交融,情调悲凉沉郁。

首句“今夜云间月”,点明时间、地点和环境,以“云间”二字,把明月写得更高远了。“今夜”二字,则写出了作者的孤寂之感。一个“月”字,概括了全篇,使诗的结构紧凑,意境深远,给人以无限的遐想空间。

次句“溪桥照野航”,描写了一幅清幽静谧的夜景图。“溪桥”、“野航”都是眼前所见景物,而“照”则突出表现了月光的明亮。“照”字用得极妙。它不仅表明了月光的皎洁和柔和,而且暗示了作者此时的心情——既感到月光的明亮,又感到自己的孤独寂寞。

三、四两句,进一步写月光给作者造成的印象。“因风微有晕”,“因风”,指月色被云雾遮掩;“微有晕”,指月色因被云雾遮蔽而有轻微的晕圈。这一句的意思是说,由于月色被云雾遮住,所以月晕不明显。“映水惨无光”,意思是说,月光映照在水面上,景色凄楚,没有光彩。这两句通过写月色的变化来表达自己对故乡的怀念之情。

五、六两句紧承上句而来,写诗人面对残月,心中充满对故乡的怨恨与忧愁。“恨满逃亡屋”,意为心中的怨恨充满了逃亡在外的房屋;“愁连战伐场”,意为愁绪连接着战争与讨伐之地。“恨满”“愁连”两个动词,分别表示怨恨和忧愁的程度之深,从而突出了诗人内心的痛苦。

七、八两句,诗人由眼前的景色想到亲人不能相见,只有独自遥望远方的故乡,表达了对亲人的思念之情。“思亲不得见”,表达了对亲人的深切思念;“空望白云乡”,意思是只能望着飘动的白云思念家乡。这两句进一步抒发了诗人对亲人的眷恋之情以及因不能相见而产生的无奈与悲凉。

这首诗通过对夜晚月色的描绘以及对周围环境的描绘,成功地表达了诗人内心的痛苦与思念之情。诗中运用了多种修辞手法,如比喻、拟人等,使得诗歌更加生动形象。同时,诗人还巧妙地将自然景观与内心情感相结合,使诗歌更具艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。