夜宿安南天使馆,主人供帐烂相辉。
宝香烬起风过席,银烛花偏月照帏。
王母谩劳青鸟至,文箫先放彩鸾归。
书生自是心如铁,莫遣行云乱湿衣。

这首诗是唐代诗人李商隐的《无题·昨夜星辰昨夜风》。下面是对这首诗的逐句解释和赏析:

却侍姬
昨夜星斗,今夜风。昨夜星辰,今夜风。
译文:昨晚的星辰照耀着今晚的风。
注释:却,表示转折。侍姬,指宫女。
赏析:这句诗表达了诗人对夜晚景象的感慨,以及对于时间流逝的无奈。

夜宿安南天使馆,主人供帐烂相辉。
译文:我昨夜在越南的天使馆中住宿,主人为我准备的床帐非常华丽。
注释:安南天使馆,指的是当时越南的首都。供帐,指提供床铺和被褥等物品。烂相辉,意思是非常华丽。
赏析:这句诗描绘了诗人在异国他乡的住宿环境,以及主人的热情款待。

宝香烬起风过席,银烛花偏月照帏。
译文:炉中的香灰已经燃尽,一阵风吹过我的床席,银色的蜡烛在月光下摇曳生姿。
注释:宝香,珍贵的香炉。烬,指香炉中的残留物。宝香烬,即香炉中的香灰已燃尽。风过席,风拂过床席。银烛花,银色的蜡烛在燃烧时产生的花纹。月照帏,明亮的月光照亮了帷幕。
赏析:这句诗展现了诗人在异国他乡的夜晚生活,以及月光下的景象。

王母谩劳青鸟至,文箫先放彩鸾归。
译文:王母娘娘也徒劳地派人请来青鸟,但文人的箫声已经先于彩鸾归来。
注释:王母,道教中的女神,代表长生不老。青鸟,古代传说中的使者。文箫,指文人的吹奏乐器。先放,先于其他事物出现。
赏析:这句诗反映了诗人对神仙传说的想象,以及文人的才华。

书生自是心如铁,莫遣行云乱湿衣。
译文:作为书生,我的内心像铁一样坚定,不要被飘忽不定的云彩搅扰我的思绪。
注释:书生,指读书人或学者。心如铁,形容内心坚定。莫遣行云乱湿衣,意为不要让飘渺的东西干扰自己的思考。
赏析:这句诗表达了诗人对理想和信念的坚守,以及对外界干扰的排斥。

这首诗是一首描写异域风情和文人雅兴的七言绝句,通过对夜晚景色的描绘和对诗人心境的抒发,展现了诗人对美好生活的追求和对现实的无奈。同时,也体现了李商隐独特的浪漫风格和对自然美的热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。